Читаем Ловушка Для Темного Эльфа полностью

— Около часа назад прибыл брат Тиасаль. Властитель посчитал опасность достаточно серьезной. Но, пока не хочет поднимать шум. Надеется, что ты и Риган справитесь с ситуацией.

— Тогда, может, стоит поторопиться. — Я кивнула головой на множество больших и маленьких тарелочек, которыми был уставлен стол.

— Не стоит. — Он улыбнулся, и потянулся за очередным блюдом, что выглядело весьма привлекательно, хотя и экзотично. — Тебе, как даме, естественно, заставлять себя ждать. А я не горю желанием раньше времени оказаться в компании Элильяра, твоих ухажеров, разъяренного дракона и парочки оборотней. Один, из которых младший родственник Аль` Аира, а второй — средний сын князя леопардов.

— А Валиэль? — Отсутствие среди перечисленных, теперь уже наследника светлых, немного встревожило.

— Наш юный принц — самое безобидное существо среди этих хищников. Но, судя по тому, что я видел, он уже начал получать удовольствие от своего статуса. Так что, пусть развлекается. А мы здесь, — он приподнял бокал, жидкость в котором, так же как и у меня, была бледно розового цвета, — продолжим мило общаться.

— Боюсь, вам этого не позволят сделать. — Похоже, наша первая встреча с Олейором пройдет без битья посуды. Лицо темного принца, что, как всегда, без стука вошел в гостиную, было не только спокойно. На его лице, смущая меня, играла легкая улыбка. — Нас всех ждут в малом зале. Кстати, Лера, — он чуть склонил голову в мою сторону, — ты прекрасно выглядишь.

Я, в ответ, лишь молча, киваю. Не торопясь встречаться с ним взглядом. И, сбросив на стол салфетку, поднимаюсь.

— Клинки. — Коротко бросает мой учитель, а Гадриэль, тенью скользнув в мою спальню, выходит оттуда, держа в руках перевязь с оружием. — Я прошу тебя ни на миг не оставаться безоружной. Для тебя сейчас нигде не безопасно.

— Ты решил меня запугать? — Я затянула ремни на бедрах и поправила ножны, чтобы ладони удобно ложились на рукояти.

— Я хочу, чтобы мне не пришлось хоронить свою ученицу. — И улыбка на его губах становится весьма насмешливой. Он явно хотел сказать не то, что произнес вслух. — И надень вот это. — И он протягивает мне цепочку с дымчатым камнем.

— Зачем? — Я не спрашиваю, что это. И так чувствую, что амулет защитный.

— Чтобы ты не почувствовала на себе чары драконов. — И он мне ехидно подмигивает. — Меня не очень радует перспектива усложнять отношения еще и с этими.

— Вы так мило пререкаетесь. Я могу это слушать часами, но нас, вроде бы, ждут. — Лорд стоит у открытой двери и, заметив, что я перевела взгляд на него, задорно улыбается.

И я проглатываю заготовленную фразу.

Его предсказания начинают сбываться. Хотя внешне все и выглядит весьма пристойно.

Малый зал, в который мы направляемся, находится в другом крыле дворца. И мы, довольно долго, идем по коридорам, спускаемся и вновь поднимаемся. Уже по другим лестницам. После очередного поворота, я начинаю понимать, что одна в этом лабиринте заблужусь в два счета.

И словно в ответ на мои мысли, Олейор чуть замедляет шаг, сравниваясь со мной.

— Гадриэль всегда будет находиться рядом. И имей в виду, — он, на мгновение оборачивается ко мне, и то, что я вижу в его глазах, заставляет меня сжаться в ожидании неприятностей, — если он тебя потеряет, я его убью.

И вновь нагоняет своего друга. А я машинально продолжаю передвигать ноги, которые меня с трудом держат. Понимая, насколько хорошо меня знает этот ходячий кошмар.

Но, слава стихиям, мы почти пришли. И я не успела довести себя до состояния, в котором единственным средством успокоения была бы полноценная истерика. С ногтями по лицу и вырыванием шикарных волос из шевелюры этого демона. Короче, я была готова забыть, что я взрослая, отдающая себе отчет в своих действиях, женщина.

— Прошу. — Гадриэль открывает дверь и пропускает впереди себя сначала принца, а затем и меня. Успевая шепнуть мне на ухо. — Не обращай внимания, принцесса. Он с утра пообщался с драконом. А тот умеет подпортить настроение.

Я, киваю в ответ головой, мол, поняла, и вхожу в довольно большое помещение. Которое можно было бы сравнить с нашими комнатами для совещаний, если бы не одно отличие.

Стол, вокруг которого сейчас расположились присутствующие, стоит с одной стороны комнаты. Ближе к окну. А кресла, одно из которых более массивное, выделяется среди других, менее изящных и кажущихся несколько хрупкими, по сравнению со своим собратом, в другой стороне. У камина.

Как только мы оказываемся внутри, все замолкают и поворачиваются к нам. Последним оборачивается один из незнакомых мне мужчин. Если с теми двумя все понятно. Оборотни. Значительно более крупные и тяжелые по сравнению не только с эльфами, но и с Рамоном. То о расе этого я могу догадаться только методом исключения.

Он высок. Хорошо сложен. Не столь хрупок как Валиэль и не кажется таким откровенно опасным как Олейор или его отец.

Пока не поднимает на меня глаза. Я была уже довольно близко от него, чтобы заметить, что зрачки у него, в отличие от Тиа, у которой в человеческой форме они круглые, вертикальные. Насыщенного золотистого цвета с чуть более темной каемкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы