Читаем Ловушка для ведьмы (ЛП) полностью

Чтобы никто снаружи не смог заметить велосипеды, Хармони и Пэкстон прошли с ними вглубь пещеры, выбирая по пути самые светлые туннели. Когда земля под ногами превратилась в камни, они оставили велосипеды, прихватили бананы и пошли дальше.

Хармони обуревало неуемное любопытство. Может, даже чересчур неуемное.

– Похоже, мы уже далеко зашли, – проговорил Кинг, – и сделали слишком много поворотов. Не забывай, что нам нужно будет найти дорогу назад.

– Я запоминаю дорогу. Мне интересно, почему чем глубже мы заходим, тем светлее становятся туннели. Думаю, мы выйдем где-то в другой части острова. Аааай!

Раздался свист, как от ветра в ушах, и она исчезла в земле, как будто уехала на скоростном лифте прямо в ад.

– Хармони!

Кинг осторожно шагнул туда, где она только что стояла, чтобы спасти ее и не провалиться самому. Но вдруг ветер засвистел уже у него в ушах, и Пэкстон со скоростью звука заскользил на своем многострадальном заду куда-то вниз, пока резко не остановился в каком-то ярком холоднющем подземном… дворце?

– Как красиво, правда? – Хармони с восхищением любовалась сталагмитами [28]и сталактитами [29]. – Кстати о фаллических символах. Ой! Посмотри-ка: вон тот растет под наклоном. Думаешь, это и есть центр земли?

– Это все из-за падения, – мрачно заявил Кинг. – Ты приземлилась на голову?

Хармони усмехнулась:

– Вообще-то ощущения были бодрящие. Как спуститься по ледяной реке прямиком…

– Туда, откуда хрен выберешься?

Глава 21

КИНГ обнял Хармони одной рукой, чтобы не дать ей замерзнуть, но она дрожала так, что дрожь передалась и ему.

– Не хочу тебя пугать, – проговорил он, – но мы не сможем вернуться тем же путем, каким попали сюда.

– Здесь так красиво! Это стоит того, чтобы упасть в ледяную кроличью нору. Прямо как в храме, только… больше духовности что ли… Как по-твоему? Мать-Земля во всей красе. Цвета элементов в известняковых отложениях просто поразительны. А посмотри-ка сюда! – Хармони подошла к высокому шершавому углублению в одной из стен. – Господи! Эти зазубрины – кристаллы аметиста. Когда-нибудь видел что-то великолепнее?

Кинг поднял с пола горсть осколков.

– Надо же, осколки кристаллов, и некоторые очень даже неплохих размеров.

– Я собираю кристаллы. Вот эти очень сильные. – Хармони положила несколько штук в карманы. – У аметистов есть вибрационная частота, которая защищает их владельцев от внешних проявлений негативной энергии. Как раз чтобы носить их с собой в замке, согласен? Ах да, найденные кристаллы намного сильнее купленных.

Кинг положил ладонь на стену с аметистами, закрыл глаза и таинственным голосом возвестил:

– Я чувствую силу.

– Смейся, сколько влезет. Я знаю, о чем говорю. Камни помогут приструнить Гасси. А еще пригодятся, когда мы выясним, как помочь ей двигаться дальше.

– А мы это можем?

– Мы прикатились сюда, чтобы поговорить о том, как от нее избавиться. Может, Богиня вовсе не просто так привела нас сюда.

– Выходит, для того, чтобы мы отморозили задницы.

– С этой стороны пещера яркая и ясная, а вон там то ли туман, то ли пар, – продолжала Хармони, дрожа все сильнее.

Пэкстон расстегнул свою толстовку с капюшоном.

– С первого взгляда сказать трудно, но я думаю, что где-то там есть подземный водоем.

Хармони взяла предложенную кофту, соорудила из нее нечто вроде мешка и собрала аметисты, которые Кингу предстояло рассовать по карманам.

– Так значит, пар поднимается от воды, потому что этот водоем – как горячая ванна? Или это всего-навсего мираж? Думаешь, там мы могли бы согреться, а потом поплыть на свет? И вообще, разве все это не похоже на смерть? Предположим, мы умерли. Тогда кто собирает с пола бесценные камни? – Она опять задрожала. – А если мы все еще на земле, значит, мы их крадем?

Пэкстон обнял ее:

– Мы живы. Этот остров принадлежит мне. Значит, аметисты тоже мои. Бери, сколько душе угодно.

– Хмм. Ну ладно. Тогда пошли плавать, заодно и согреемся.

– Не стоит рассчитывать, что вода будет слишком теплой, – предупредил Кинг и направился туда, где должен был быть водоем. – Пар означает лишь то, что вода теплее воздуха. А теперь раздевайся.

– Я, конечно, дико извиняюсь, но мне и так до расцветущих ежиков холодно, так что спасибочки, обойдусь. Особенно если водоемчик вовсе не курортный гейзер.

– Поверить не могу, что после вчерашнего ты решила превратиться в скромницу.

– Ничего подобного. Просто мне не улыбается спасаться нагишом.

– Если нам не удастся выйти отсюда, ориентируясь на свет, то по возвращении нас очень порадует наличие сухой одежды.

– А если мы все-таки найдем выход, – оживилась Хармони, – то мы ведь сможем вернуться за одеждой до того, как воспользуемся им?

– Как тебе угодно.

Первым делом Пэкстону хотелось увидеть ее без одежды и желательно в теплой воде. Он прямо зациклился на этой мысли, поэтому, черт побери, поиски обратного пути могли и подождать. Намного сильнее ему хотелось найти путь внутрь этой мегеры, особенно после того как он узнал, какой страстной она может быть. И Кинг мог поклясться, что сможет завести ее и заставить умолять о большем буквально за две секунды.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже