Читаем Ловушка для ведьмы полностью

— Великолепно. — Яркая молния высветила черное небо, и по куполу застучали капли дождя. — Мы в половине пути от двери в депо, но, похоже, конкретно застряли, — оценила ситуацию Хармони.

— Теперь тебе видны треклятые звезды? — резко спросил Кинг, но в этот момент, словно благословение, в небе блеснула луна, придав Хармони уверенности и сил. В тот же миг дверь депо отвалилась и упала на вагон. Возникло ощущение, что над ними захлопнулась крышка гроба, навсегда запечатавшая их в темноте. Вагон опять покатился.

Хармони начала читать молитву:

«Под этой благословенной луной,Богиня моя, молю, будь со мной,Своей защитой нас одари,Путь нам молнией освети,Чистым воздухом напоиИ колеса эти запри.Стороной обойдет пускай беда,Не причинив никому вреда.Да услышат силы мои мольбы,Как сказала я, так тому и быть».

— Все в порядке, — начал увещевать Кинг. — Не бойся. Мы не скатимся со скалы. К тому же здесь песчаный пляж, а рельсы рано или поздно закончатся.

— Слава Богине.

— Сейчас прилив или отлив? — вдруг спросил он.

— Чего? — вопрос поставил Хармони в тупик, заставив почувствовать себя настоящей дурой.

— Рельсы идут… шли до самого Марблхэда. Я был уверен, что к нашему времени затопленная часть путей давным-давно ушла глубоко под воду, однако…

Решительно придушив на корню в который раз пытающуюся нахлынуть панику, Хармони воззвала ко всему, во что верила.

— Представь землю у себя под ногами, Кинг. Представь, что твои ноги в песке, что они пускают корни глубоко в землю. Представь и не отпускай этот образ. Корни удержат тебя на месте, а нервная энергетика укрепит их.

— Я бы съел резинового цыпленка[41], если бы это остановило вагон.

— Это не имеет ничего общего с верой, — разозлилась Хармони, — и отчаяньем делу не поможешь.

Казалось, их медленный спуск по холму приближается к концу. Грохот становился тише. Стало слышно, как позвякивают и потрескивают обломки и осколки вещей, составлявших обстановку спальни. Стук колес, замедляющих свой бег по рельсам, становился все размереннее. Так продолжалось какое-то время, но внезапно вагон остановился, как будто кто-то невероятно сильный потянул его обратно, зашатался и чуть не упал набок.

— Если нас перевернет, как блины на сковородке, — проговорила Хармони, — мы сможем выбраться из-под матраса.

— А еще из-под пружинного блока и тяжелой кроватной рамы, если не переломаем все кости. Ну или если не утонем.

— Позитив! — взвизгнула она. — Думай и говори только о хорошем!

— Сейчас нет времени впадать в истерику.

Хармони умудрилась схватить Пэкстона прямо за кожу и притянула к себе:

— Может быть, это наш последний шанс от души поистерить.

— Ай… Ой! Солнышко, ты мне плечи ногтями ковыряешь.

Она отпустила его и успокоилась. Вагон остановился. Стук сердца отдавался у Хармони в ушах, а грудью она чувствовала, как бешено колотится сердце Кинга.

— Мы спасены, — сказала она, и вагон, словно возражая, тут же закачался из стороны в сторону, а затем с рывком подался вперед.

— Какое счастье! — воскликнул Кинг, демонстрируя фальшивую радость, раз уж надо было быть позитивным. — Сейчас прилив. Океан всего-навсего пытается нас засосать.

Глава 32

НЕСКОЛЬКО раз Кинг глубоко вдохнул, чтобы немного успокоиться. А в это время океан качал их в вагоне, как мамаша-психопатка, пытающаяся взбить подушки прямо у них под головами. Надо признать, Пэкстон терял над собой контроль. Несколько минут назад он убеждал Хармони не поддаваться истерике, а теперь сам был напуган до смерти.

Кое-как успокоившись, он спросил:

— Есть какие-нибудь другие ведьмовские идеи по поводу того, как нам отсюда выбраться?

— Ну естественно! Сейчас только вытащу сотовый из кармана в коже на боку. О нет! Ничего не выйдет. На этом долбаном острове нет сигнала. — Похоже, Хармони собиралась с минуты на минуту перейти на ультразвук. Барабанные перепонки Кинга уже грозили лопнуть с брызгами. — Стоп. Я же могу позвать сестер!

— Очень тебя прошу, не слетай с катушек. Я предпочитаю помереть в компании психически здоровой женщины.

— Кинг, если мы умрем, — проговорила Хармони, став внезапно пугающе спокойной, — давай вернемся в следующую жизнь вместе, о’кей? У нас с тобой незаконченное дельце.

И все-таки она спятила.

— О’кей, — вслух ответил Кинг. — У нас ведь свидание. — Он поцеловал ее в бровь. — Я бы не хотел оказаться в этом кошмаре с кем-нибудь другим.

— По отношению к тебе я чувствую то же самое.

В их диалоге было больше эмоций, чем хотелось бы Кингу, поэтому он поспешил сменить тему:

— По поводу сестер. Не думаю, что ты их дозовешься. Замок из гранита.

— Я уже их позвала. У нас «тройняшковая» телепатическая коммуникативная система. Они скоро будут.

— Вот те раз! Она точно свихнулась. — Кинг был уверен: Хармони не осознает того, что их засасывает все глубже и глубже в океан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия на троих

С ведьмой наедине
С ведьмой наедине

Бог любит троицу… Дестини, одна из тройняшек Картрайт, ни в чем не уступает двум своим сестрам. Ее, настоящего экстрасенса, очень беспокоит влечение к Моргану Джарвису — разоблачителю сверхъестественного. Категорически отказавшись провести неделю в его компании, Дестини надеется, что, оставаясь наедине с самой собой на маяке, принадлежащем сестре, сможет хорошенько все обдумать и разобраться в своих противоречивых чувствах и магических талантах.Не посвящая в свои планы Дестини, ее хитрая сестрица оставляет ключи ничего не подозревающему Моргану. Однажды поздно ночью они буквально натыкаются друг на друга… и на парочку призрачных и ангельских обитателей маяка. У Дестини с Морганом нет ничего общего, кроме кровати, которую им придется как-то поделить, и невероятного физического влечения друг к другу. Наверное, проще поднять мертвеца, чем заставить сотрудничать две противоположности, однако на стороне Дестини опыт. И любовь.

Анетт Блэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги