Читаем Ловушка для влюбленных полностью

– Наполовину в трауре. Никто не подумает о вас дурно, если вы добавите немного цвета. А вот и мадам возвращается, так что идите. А мы с ней пока вполне справимся сами.

На какое-то мгновение показалось, что Элиза собирается возражать и настаивать на своем, но потом внезапно ее плечи опустились, и она покорно повернулась и пошла прочь. Вместе с девушкой-ассистенткой они исчезли за шторой, ведущей в заднюю часть магазина, где располагалась примерочная.

Эпизод исчерпал себя, и Кит, опершись локтем о высокий диванный подлокотник, стал потягивать вино.

Не прошло и пяти минут, как ассистентка мадам Тибодо выскочила из-за шторы с глубоко несчастным выражением на хорошеньком личике с носиком-пуговкой. Между девушкой и хозяйкой произошел быстрый, приглушенный разговор.

– Прошу прощения, миледи, милорд, – сказала модистка, и глубокая морщина прорезала ее лоб. – Очевидно, мисс Хэммонд требуется моя помощь. Я буду через минуту.

Джанет оторвалась от рассматривания альбома с эскизами:

– Какая-то проблема?

– О нет, нет, не проблема. Просто небольшая задержка, по всей видимости.

Но это оказалось больше чем небольшой задержкой, ибо через минуту из примерочной донесся умоляющий голос портнихи.

Джанет отложила альбом.

– Да в чем там дело?

Кит вскинул бровь и встретился с ее недоумевающим взглядом, выглядя не менее озадаченным.

Секунду спустя появилась мадам с такой кислой миной, словно только что съела незрелую хурму.

– Она их не возьмет.

– Кто что не возьмет? – не поняла Джанет.

– Мисс Хэммонд. Она не возьмет платья, которые мы выбрали.

Графиня издала изящный возглас изумления.

– Разумеется, она их возьмет, что еще за глупости!

– Говорю вам, она непреклонна.

– Это совсем на нее не похоже. Элиза Хэммонд – исключительно тихая, послушная девушка.

– Только не сегодня, миледи. Она не хочет эти платья, а я не могу заставить ее надеть их. Если ей не нравятся мои творения, тогда, быть может, вам стоит пойти к другой модистке.

– Уверена, дело вовсе не в этом. Позвольте, я поговорю с ней и узнаю, в чем загвоздка.

Джанет повернулась и скрылась за шторой.

Но к удивлению Кита, ей, как и двум другим женщинам, тоже не удалось убедить Элизу примерить платья. В глазах цвета моря плескалось смятение, когда Джанет вышла из примерочной, явно потерпев неудачу, как и другие.

– Она просто невозможна, – заявила Джанет. Кит отставил вино и поднялся на ноги.

– Что она сказала?

– Да ничего она не сказала. Сидит, уставившись в пол, и повторяет: «Нет, я их не надену».

– Попробую теперь я поговорить с ней, – предложил Кит.

– Что ж, попытайся, если хочешь, – сказала Джанет, не скрывая своего скептицизма.

– А тем временем почему бы тебе не продолжить выбирать одежду для ее гардероба?

– Даже если она не будет носить то, что я выберу?

– Еще как будет. Если только она не хочет отменить нашу договоренность. Она дала мне обещание.

Прошагав через комнату, он легко обнаружил вход в примерочную. Легкий стук по дверному косяку объявил о его присутствии, затем без дальнейших церемоний он отодвинул в сторону золотистую камчатную портьеру, которая служила дверью в элегантно обставленную примерочную.

Кит обнаружил Элизу сидящей на обитой синим бархатом скамье, с опущенной головой и взглядом, устремленным на свои практичные, но ужасно невзрачные черные ботинки. Она вскинула голову, глаза ее расширились, когда он бесцеремонно вошел внутрь.

– Милорд, что вы делаете? Вам сюда нельзя.

– Не понимаю почему. Едва ли я рисковал застать вас дезабилье. Судя по тому, что я слышал, вы не намерены снимать с себя ни нитки, не говоря уж о том, чтобы примерить одно из тех новых платьев.

– Лорд Кристофер!

– Кит. Пожалуйста, зовите меня Кит. Мне не нравится это – «лорд Кристофер», напоминает какого-то старого надутого индюка. Кроме того, мыс вами давно знаем друг друга и можем обходиться без формальностей, вы так не считаете?

Элиза поерзала на скамейке и опустила ресницы. Она считала, что он большой и внушительный и занимает слишком много места внутри ограниченного пространства комнаты. И вообще, зачем он здесь? Неужели они послали его убедить ее, несмотря на то что это неприлично?

– Да, полагаю. Но это не меняет того факта, что вам не следует находиться здесь. Это дамская гардеробная, – настаивала она, – и я буду благодарна вам, если вы уйдете.

– Не раньше, чем мы поговорим. – Он подошел ближе и напугал ее, опустившись на скамью. Его бедро коснулось ее юбок, когда он усаживался, и до нее донесся свежий аромат мыла и лавровишневой воды. Элиза едва удержалась от непроизвольного порыва наклониться ближе и понюхать его, словно какую-то редкую, экзотическую пряность. – Итак, – проговорил он, останавливая на ней взгляд. – Расскажите мне, в чем дело. Как я понимаю, вы отказываетесь примерить платья. Почему?

– Потому что я не хочу их примерять, вот и все.

– Разве они вам не нравятся? – Краем глаза она увидела, как он взглянул на пару платьев, висящих на встроенной деревянной перекладине. – Мне они кажутся вполне красивыми, хотя, признаюсь, я всего лишь мужчина и не разбираюсь во всех тонкостях моды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ловушка

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы