Читаем Ловушка для Золушки (СИ) полностью

Мне кажется или его глаза сейчас как-то странно блеснули? Настя, молчи! Ты волку в пасть заглядываешь, вдруг он ещё и кусается? Точно ли я хочу увидеть его в зверином обличье? О да! Будет ли странно, если я стану настаивать? Определённо. Нужно дождаться, когда он будет экипирован лучшим образом, а то моя психика не выдержит смотреть на ещё одно обнажённое мужское тело.

— А ты кусаешься?

Если бы выдавали премию за самые тупые вопросы, то я бы уже её получила. Это я понимаю по замешательству на лице Лиама. Мне становится неловко. Ну что я так вечно? Но оборотень вдруг начинает смеяться и хлопает меня по плечу.

— Настя, ты такая забавная. Вы все инопланетяне такие?

— О да, Оля вообще огонь. Ты бы с ней поговорил, я вообще рядом с ней и не стояла. Такая умная, весёлая, красивая…

— Слушай, кажется, мы отстали от наших друзей, — перебивает Лиам.

И тут я осознаю, что после того, как Гусь меня чуть не сбил, мы так и застыли как вкопанные на одном месте. Оля со мной сегодня точно что-то сделает, если я буду так себя вести. Верните мне мой мозг! Я же хотела, чтобы это свидание... блин, встреча свела их вместе!

— Скорее за ними! — чуть ли не кричу.

Хватаю Лиама за руку и тяну вперёд. Олька, не обижайся только, я сейчас всё исправлю. Пойду болтать с Руэри. Может он тоже оборотень. Какая мне разница кого допрашивать, а подруге будет приятно общество Лиама.

— Так ты не кусаешься? — на ходу спрашиваю. Ответ-то мне не дали.

— Ты просто неподражаема. Кусаю нехороших только.

— А в звериной ипостаси ты понимаешь, кто хороший, а кто плохой?

— Мой мозг остаётся при мне, дорогая моя.

— Это обнадёживает, — бормочу себе под нос, переставляя скорее неудобные туфли. То ли дело кроссовки. Так и не узнала у Бастиана, где они находятся. Кстати, обязательно надо будет спросить в следующую нашу встречу.

— Тебя кусать не буду, — обещает Лиам.

— Это как ты определил, что я хорошая?

— По глазам вижу.

— Они у меня голубые.

— Цвет не важен. У меня вообще чуйка работает прекрасно.

— Да ты, видимо, похлеще нашего Шерлока будешь.

Кстати, отчего мне так везёт и я уже который день не попадаю ни на одного из кураторов? Неужели они не интересуются нашими успехами в этом странном магическом мире? И мог ли Шерлок пропустить тот факт, что я не ночевала в общаге? Я-то хоть и боялась, но думала, что разговора мне не избежать…

— Кто такой Шерлок?

— О, это такой персонаж из наших земных книг, который умеет с помощью хитрых уловок, выводить преступников на чистую воду.

— Типа, детектив?

— Ага.

— Ну считай, что я прямо идеальный детектив со своими способностями.

— Или шпион.

Лиам смеётся. И я тоже не удерживаюсь от того, чтобы не заулыбаться. Отчего-то образ оборотня никак не вяжется у меня с расследованиями, интригами и прочим. Он кажется таким простым и открытым, что это просто невероятное предположение.

Наконец догоняем нашу компанию. Останавливаемся как два дурачка с глупыми улыбками на губах. И только попав под мрачный взгляд Оли, понимаю, что так и держу Лиама за руку. Ну вот как я так умудряюсь?

Отпускаю его тёплую ладонь. И вот как теперь мне посмотреть на перевоплощение человека в волка? Оля меня точно прикопает в лесу, если мы отправимся смотреть на это чудо вместе.

— Мы почти на месте, — весело заявляет Руэри.

И я реально очень рада. Потому что за столом мы уже никак не сможем разделиться на две пары. Так что скорее есть. Устроиться за столом и помалкивать. Вот мой девиз на этот вечер. И моя совесть наконец будет чиста перед подругой.

Глава 37. Всё не так!

Пытаюсь выполнить свой девиз максимально возможным образом, однако вскоре вынуждена признать, что это полное поражение. Лиам весь вечер не сводит с меня глаз. Он явно увлечён мной, это просто невозможно не заметить. Если бы взглядом можно было убивать, то я бы уже валялась под столом. Оля меня точно ненавидит теперь. Прощай, дружба!

И главное, я ведь правда помалкиваю и односложно отвечаю на реплики оборотня. Но Лиама это нисколько не беспокоит. Задним числом понимаю, насколько глупой была моя затея с этой встречей. Но отмотать время назад, к сожалению, не в моих силах. Есть ли в этом магическом мире какой-нибудь маховик времени или машина времени, или… ну хоть что-то, чтобы исправить свою ошибку?

Кстати, Руэри тоже оказывается представителем двуликих. Нам бы закидывать вопросами таких необычных людей, но над столом повисает прямо-таки ощутимая неловкость. Кажется, что только оборотни чувствуют себя прекрасно, а вот мы с Олей оказались явно не на своём месте.

Делаю, наверное, самый разумный вывод, который отчего-то раньше даже не приходил в мою голову. Мне нужно поговорить с парнем и сообщить, что у него нет шансов на отношения со мной. Если он ещё каким-то образом узнает, что я встречаюсь с принцем, то будет совсем некрасиво. А если Бастиан поймёт, что у оборотня были на меня планы… Даже думать об этом не буду пока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература