Читаем Ловушка времени (сборник, том 1) полностью

— Я понимаю. Это было ошибкой. Некоторые из наших юнцов — они уже были наказаны надлежащим образом за то, что вмешались в дела, которые их не касаются. Ваш легионер уже в крепости, капитан Брэйди. Вы найдете его там, если вернетесь.

Тони заметил, как жрец исподлобья глянул на своих людей. Брэйди тоже это увидел и подергал себя за усы.

— Вы говорите правду?

— Я говорю правду.

— Предположим, я не верю. Думаю... мы пойдем дальше.

Коптов охватило оживление, они косо глянули друг на друга.

— Неподалеку начинаются Лунные коридоры. Вам нельзя в них входить.

Брэйди казался нерешительным.

— Пожалуй, мы все-таки вернемся. Но если нашего человека нет в форте...

Улыбка жреца была почти простодушной.

— Он будет там.

— Хорошо. Кругом! Allons!

Тони повернулся вместе с остальными. Но не успел поднять ногу, как его остановили. Жрец повысил голос, выкрикивая команду на незнакомом языке. Тони, как и другие, увидел окровавленного и в одних лохмотьях человека, выскочившего из-за камней.

— Убить этих людей! — проревел бычий голос. — Прикончить!

— Командир Десквер!.. — Брэйди не успел закончить фразу... а затем...

— К оружию!

Из рядов коптов вылетел бледный луч, попав прямо в бизонью грудь Десквера, мундир которого был разорван. Еще один луч задел Тони, он почувствовал волну нестерпимого жара и выхватил углеродный пистолет.

Хр-рясь! Оружие Брэйди яростно огрызнулось, и тепловой луч оставил Тони в покое. Он засунул угольный боеприпас в чашу и спустил курок, практически не целясь. Смертоносные маленькие орудия создали хаос. Но коптов было больше десятка, и на пару секунд туннель превратился в бушующий вихрь битвы, заглушаемый грубым голосом Десквера, выкрикивающего приказы.

— Убить их! Всех! Цельтесь в живот!

Дым рассеялся. Копты лежали беспомощными кучами посреди красных луж. Опустив пистолет, Тони с тревогой осмотрелся. Джимми болезненно потирал руку там, где тепловой луч прожег одежду. Фила, вроде бы, не задело, так же как и Джеклина, но капитан Брэйди держался за ногу и тихо ругался. Что до командира Десквера, то было невозможно сказать, когда его ранили. На нем и так не было живого места.

Ошеломленное лицо Тони повернулось к этому человеку. Он был сложен, как зубр, а широкая волосатая грудь судорожно вздымалась от усталости. Командир был подстрижен налысо, но тем не менее чем-то напоминал льва. Косматые с хохолком брови нависали над блестящими маленькими глазами, а чувственные губы были плотно сжаты. Почему-то Десквер напомнил Тони Нерона или Калигулу — полубезумных римских тиранов.

Тут Десквер надменно мотнул головой назад.

— Джеклин! Посмотри, есть ли у жреца исцеляющий луч. Он нам пригодится.

Когда легионер поспешил к телу, командир обратил свой взор к остальным. Ощутив на себе холодный взгляд, Тони почувствовал, как по спине пробежала дрожь. Десквер долго и сосредоточенно смотрел на Тони, и прежде чем обратить внимание на Брэйди, также долго вглядывался в лица Фила и Джимми.

— Форта больше нет, — сказал он наконец. — Копты развалили его и убили всех до единого. Они взорвали шахту, ведущую на поверхность, сразу после того, как я добрался до Подземной Сахары. Я сумел выбраться... пещера обвалилась вместе с ними.

Джеклин вернулся с плоской коробочкой, в которой была небольшая линза. Он нажал кнопку и направил линзу на бедро Брэйди.

— Спасибо... чуть повыше... Вы знаете, что они похитили Руггиеро?


Десквер кивнул.

— Да. Я нашел одного копта и вынудил его кое-что мне рассказать. — Взглянув на свои руки, он вытащил ножик и начал чистить ногти. — Я не знаю, что все это значит. Возможно, джихад — священную войну. Хотя раньше такого не было.

Капитан поднял руку.

— Хватит, Джеклин. Займись командиром.

Десквер нетерпеливо покачал головой.

— Некогда.

Когда Джеклин повернулся к братьям, командир поманил Брэйди в сторону. Оба офицера отошли на пару шагов и понизили голоса.

Тони пристально смотрел на коробочку с линзой, пока Джеклин обрабатывал ею руку Джимми.

— Что это за штуковина?

— Прибор коптов. Никто не знает, как он работает. Они и сами понятия не имеют. Им его кто-то передал... Это луч, повышающий активность клеток. Ускоряет рост клеточной ткани. Предотвращает инфицирование... чувствуешь что-нибудь?

— Опухло, — дотронувшись до руки, ответил Джимми. — И еще немного болит.

— Это ненадолго...

— Вы, трое новичков, слушайте меня. Мы идем дальше. В Алу. Джеклин, ты пойдешь за помощью.

Похожее на скелет тело легионера содрогнулось. Он пристально посмотрел на командира.

— За... помощью?

Десквер кивнул.

— Все верно. Ты знаешь эти пещеры. Есть и другие выходы на поверхность. Найди помощь. Мы спрячемся и будем ждать. Копты не ожидают, что мы пойдем прямо в их центр, поэтому именно так мы и сделаем.

— Но... — Джеклин облизнул пересохшие губы. — Мне придется подняться на поверхность?

В его голосе послышалась странная нотка ужаса.

— Не спорь. Шевелись! Одному у тебя будет больше шансов, чем с кем-то еще, так что... allez[6]!

Джеклин быстро пошел прочь, но тут же остановился и развернулся.

— Я не могу пойти на поверхность, командир, — деревянным голосом сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги