Читаем Ложь полностью

Чего? Я медленно отстранилась, от него, и вытерла потные ладони о джинсы.

— Я по сути несколько раз помог уже тебе, разве за это не начисляются баллы? Какие-нибудь привилегии? — Кэри Хейл надменно вскинул бровь. Он взял меня под руку, словно это было привычным для нас делом, и повел вниз.

— Может прекратишь уже это делать? Этот флирт меня еще больше настораживает, разве ты не понимаешь? — мой лепет вызвал у него лишь легкую усмешку:

— Мне кажется, чтобы я не делал, я тебе не нравлюсь.

— Ты прав.

— Это потому, что я живу с твоей сестрой в одном доме?

То, что он открыто сказал об этом впечатлило, но тут же напросился вопрос, откуда он знает, что я знаю об этом.

— Я знаю, что ты следила за мной.

— Я не следила. И я не была шокирована тем, что ты живешь с ней.

— Я знаю.

Я резко остановилась, на лестничной клетке второго этажа.

— Ты что, меня проверяешь?

— Нет. Я сказал, что ты не должна ревновать меня к своей кузине, потому что мне нравишься только ты.

Он работает в больнице, любопытно у них тут проходят какие-нибудь обследования, в частности головного мозга?

— Я могу расценивать это как признание? — осведомилась я.

— Да.

Он продолжал меня держать за руку, и я чувствовала тепло его тела, но я была в таком смятении, что не могла пошевелиться. Это — одно из тех чувств, которые я ненавижу, потому что по большей части не могу себя контролировать. Начинаю нести какую-нибудь чушь, и заикаться.

— Мне уже нравится кое-кто.

— Вот как? — Кэри Хейл насмешливо скинул бровь.

У этого парня что, в мозгу детектор лжи?

— Нет… нет. — Черт, ну почему я не стала продолжать настаивать? — Мне никто не нравится, и давай уже закончим на этом.

Я убрала свою руку, из-под его, и почти сбежала вниз, столкнувшись нос к носу с Эшли. Она вскинула голову, вытаращившись на меня, словно увидела говорящего единорога.

— Я не… я пришла к Иэну.

— Что? — я непроизвольно фыркнула. Кэри Хейл встал за мной спиной, напомнив о своем присутствии:

— Она ведь сказала, что она пришла к Иэну, разве нет?

Теперь Эшли уставилась на Кэри Хейла, за моим плечом. Что она действительно делает в этом месте? Может следит за Кэри, и чтобы не признаваться, солгала что она здесь ради Иэна? Нет, это же бред — они с Кэри Хейлом могут и дома встретиться.

Я пожала плечами — в конце концов, это меня не касается:

— Ладно. Я иду домой. Удачно провести время с Иэном, и передавай ему от меня привет.

Я прошла мимо нее, и обернулась, когда Эшли прошипела мне вслед:

— Только посмей проболтаться в школе, что ты видела меня здесь.

— Ты права, нужно внести это в список неотложных дел, — с сарказмом сказала я, отметив, как Кэри нежно положил руку на плечо моей кузине.

Я вздрогнула, когда Дженни прислала мне сообщение:

«Вот именно, что у меня нет других дел! Я хочу найти больше занятий вне дома. Лиза, маячит у меня перед глазами днем и ночью».

Я вздохнула. Может предложить ей переехать ко мне?

В окно резко постучали, и я отшатнулась.

Кэри Хейл.

— Открой, я хочу кое-что сказать.

— Нет, — я отрицательно помотала головой. Он обошел машину, с явным намерением забраться внутрь. Я нахмурившись следила за ним, и через семь секунд он уже сидел на пассажирском сидении.

— Как ты это сделал? Ты что взломал замок? — я перегнулась за него, дергая за ручку.

— Разве ты не слишком близко? Ты вторгаешься в мое личное пространство. — Пожаловался он, указывая, что я прикоснулась локтем к его груди. Я проигнорировала его:

— Как ты это сделал? У тебя есть ключ от моей машины?

Я выпрямилась, чтобы сверлить его яростным взглядом.

— У меня есть кое-какие навыки, — Кэри Хейл улыбнулся во все тридцать два зуба. Когда он улыбался он действительно был неотразим. Но даже его улыбка не может стереть из моего сердца опасений, которые я испытываю к нему.

— Да уж. Ты, похоже, много чему научился, сидя в тюрьме.

Он тихо рассмеялся:

— Значит, ты веришь всему, что говорят?

— Ммм… — я сделала вид, что задумалась, и стала зажимать пальцы. — Ты, значит, взломал мою машину, а также выкрал ключи. Плюс, ты сбежал с места аварии год назад, и тебя нашли рядом с телом убитой девушки. — Я замолчала, поняв, что перегнула палку. Глаза Кэри Хейла с мрачностью смотрели на меня, но он не возражал, а я не извинялась. Я действительно ему не верила, и у меня была причина, но я нервно облизала губы, спросив:

— У тебя есть какие-нибудь доказательства?

— Доказательства чего? — тихо спросил он.

— Доказательства твоей невиновности.

Слова, которые мне было неловко произнести, он не воспринял всерьез:

— Разве ранее ты не сказала, что чтобы я не сделал, ты не поверишь мне? У тебя уже есть мой сложившийся образ в твоей голове, и какие бы доказательства я не привел, ты мне, не поверишь.

— Нет, если ты скажешь… — я начала заикаться.

— Если я скажу тебе что все — ложь, ты поверишь?

Я видела его в тот день. Это был он, и не иначе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заслуженное наказание

Похожие книги