Читаем Ложь полностью

— Это ты не на месте, — ответил он, протискиваясь мимо меня вперед, к столикам, стоящим перпендикулярно стеллажам. Он сел, и выдвинул для меня стул. Я хмурясь подошла к нему:

— И почему я здесь?

— Я узнал, что в следующий понедельник у вас проверочный тест у мисс Вессекс, и я великодушно решил тебе помочь подготовиться к нему.

— Да, учитель, — насмешливо протянула я, плюхнувшись на стул. Я думала, Кэри Хейл пошутил, пока он не положил передо мной учебник по биологии. Мое лицо вытянулось: — Так ты серьезно?

— Есть вещи, к которым я отношусь серьезно, — оповестил он меня, затем подмигнул мне и открыл книгу на нужной странице. Я еще несколько минут хмуро смотрела на него, скрывая волнение, пока парень не попросил меня смотреть в книгу, а не на него.

— Заткнись.

Кэри Хейл тихо рассмеялся.

— Скажи, зачем ты позвал меня сюда? Соскучился после вчерашнего свидания? — с сарказмом спросила я. Все не верилось, что он решил тратить свое время на то, чтобы помочь мне с уроками. Это как-то… странно, и неправильно.

— Да, что-то вроде этого. Я был в учительской, когда услышал, что учителя обсуждают тебя.

Не знаю, что хуже — то, что учителя обсуждали меня, или что это услышал Кэри Хейл. Меня обдало жаром, и я уткнулась в книгу:

— Можешь не продолжать.

— Но я все же продолжу, — деловито заявил парень, слаживая руки перед собой. — Я подумал, что не могу позволить тебе вылететь из школы, еще до того…

— Что? — тихо спросила я, поднимая взгляд. Кэри Хейл повел одним плечом, словно не мог определиться с ответом:

— Не хочу, чтобы тебя выгнали из школы, до того, как ты полюбишь меня, — он опустил голову, и снова принялся листать тетрадь, с записями, делая пометки.

Мне показалось, что он хотел сказать что-то иное, но осекся. Это не должно вызывать во мне какие-то подозрения, но я не могу относиться к Кэри иначе, кроме как с недоверием. Вчера я даже поехала к дяде Биллу, и после часовых уговоров, в состав которых вошло обещание еще принести маминого мясного пирога, мне все же было позволено провести в его офисе полчаса — для анализа записи с камеры.

— Скай, ты не обнаружишь ничего нового. Мне очень жаль, правда, что мы даже не смогли словить мерзавца, который это сделал с тобой.

Я действительно не видела ничего и никого. Лишь свою одиноко бредущую сквозь сильные порывы ветра и дождя фигуру, и затем машину, которая тут же унеслась прочь, скрываясь во тьме. Не было ни Кэри Хейла, ни второго человека, который склонился бы ко мне — никого. Я почувствовала и разочарование, и облегчение одновременно. Значит, все же, Кэри Хейл здесь ни при чем. Но эти совпадения — его появление, мои воспоминания, и прочее — слишком пугали меня, и наталкивали на мысль, что все не так просто, как мне кажется.

Мы занимались более часа, и я жутко устала. Мои мысли постоянно растекались в разные стороны из-за его монотонного голоса, и указаний. Я подперла щеку кулаком, на мгновение закрыв глаза, а открыв, меня пронзила искра страха — на меня уже смотрели. И это был вовсе не Кэри Хейл. Это была я сама.

Вокруг густая стена из леса. Люди, стоявшие на этой поляне, выглядят озабоченными, и настороженными.

— О нет, — прошептала я, чувствуя, как по спине расползается жар. Нетвердыми шагами я направилась к костру.

Как я здесь оказалась?

Я ведь только что была в библиотеке, как я здесь оказалась?!

Я беспокойно оглянулась, вспоминая прошлый сон.

Я должна спасти девушку, которую должны сжечь на костре. Я должна сделать это. Должна.

Я просто отвяжу ее руки от столба, и мы с ней сбежим. Верно? Ни секунды сомнений. Потому что то, что происходит в этом сне, это и случается наяву. Я бросилась бежать, петляя между испуганными людьми, но тут один, потом второй, и третий — люди начали вспыхивать передо мной словно облитые бензином, а я, испуганно вскрикнув, проснулась.

Кэри Хейл мрачно уставился на меня из-под полуопущенных ресниц.

— А это что?

Наверное, он спрашивает о том, почему я заснула, когда он читал мне лекцию. Ледяной холод его глаз, подсказал мне, что я подумала не об этом.

— Я спрашиваю о твоей руке. Что с ней?

Кэри Хейл схватил меня за руку, и поднес ее к своим глазам. Я ощутила растерянность и страх, а потом, я поняла, что именно он имел в виду. На запястье была небольшая царапинка, наверное, результат моего сновидения.

Я вырвала свою руку:

— Думаю, мне уже пора.

— Да… — пробормотал он, растеряно, словно обдумывая новый план.

Схватив сумку, я бросилась вперед, к выходу из библиотеки. Мое сердце колотилось как сумасшедшее.

О боже, как же…

К счастью, прозвенел звонок на занятия, и ученики сбились в группки, расходясь по своим классам. Я незамеченной добралась до парковки, и уже в машине, смогла вздохнуть спокойно.

Чего я так испугалась? Ведь Кэри Хейл знает обо мне почти все — в том числе и то, что я хожу во сне, и даже могу причинить вред самой себе. Но почему это случается только тогда, когда мне снится этот дурацкий сон? Может, в меня вселился призрак?

Перейти на страницу:

Все книги серии Заслуженное наказание

Похожие книги