— Скай, у Тома шизофрения, ты понимаешь? Он не осознавал, что делал. У него был бред.
— Тогда он хоть и выглядел психом, — согласилась я, — но он говорил это искренне.
— Я могу поверить, что он верит в то, что кто-то приказал ему сделать это, но это не значит, что так есть на самом деле. Его преследовали галлюцинации.
Верно, Том не осознавал, что он делал. У него были галлюцинации. Он верил, что кто-то приказывал ему убить меня.
— Слушай, я вижу, ты что-то задумала. — Зашипела Джен. — Ты собираешься сказать мне, что именно?
— Ты не собираешься оставить меня в покое?
— Мм, — она сделала вид, что задумалась. — Нет. Я не буду оставлять тебя в покое, пока ты не расскажешь, что с тобой. — Дженни снова наклонилась ко мне, прикрываясь учебником по истории. — Я знаю, на тебя это повлияло даже больше остальных. Том сделал это из-за тебя. Сказал, что ему нужна именно ты, а не кто-то другой. Поэтому не делай вид, что все хорошо.
— Я не делаю.
— Мисс Фрай. — Обратился к Дженни мистер Гамильтон, и мы с подругой подпрыгнули. — В каком году началась Вторая мировая война?
— 1 сентября, 1939 года, — ответила Дженни. Мистер Гамильтон несколько секунд сверлил девушку взглядом, потом, отвернулся. Дженни снова наклонилась ко мне:
— Ты говоришь, что ничего не происходит, но я так не думаю.
— Ладно! — прошипела я. — Я скажу, только замолчи. После урока, я все тебе расскажу.
Дженни кивнула, и остаток урока, мы внимательно следили за мистером Гамильтоном, и теми вопросами, которые встретятся на экзамене. Когда прозвенел звонок, Дженни тут же схватила меня за руку и оттащила под лестницу, в коридоре.
— Ну, что ты задумала? Я видела, ты странно вела себя весь день. Это из-за Кэри? Из-за вашего поцелуя? Или что?
— Ну, я собираюсь навестить Тома.
— Что? — Дженни наклонилась ко мне, сделав вид, что ослышалась. Давление в груди увеличилось, от волнения, но я решительно повторила:
— Я собираюсь пойти в больницу, и встретиться с ним. Поговорить.
— Я надеялась, что ослышалась.
— Жаль, но нет, — я вышла из-под лестницы, и решительно зашагала по коридору. Все смотрели на меня, и как только встречались со мной глазами, сразу отводили взгляд. Меня достало, что все вокруг меня ведут себя так, словно я — волшебный единорог, но они не должны подавать виду, что знают об этом.
Дженни поспешила за мной:
— Скай, зачем тебе встречаться с ним?! Он же напал на тебя. Он пытался тебя убить. — Она схватила меня за локоть останавливая. В ее взгляде читалось сомнение и беспокойство: — У тебя что, ПТСР?
— Нет! — буркнула я. — У меня нет ПТСР.
— Тогда зачем тебе встречаться с ним? — она повела меня по коридору в свободный класс. В классе химии было пусто, и Дженни заволокла меня внутрь. Она схватила меня за плечи, гипнотизируя взглядом: — Зачем тебе встречаться с этим парнем? Он пытался убить тебя. Из-за него, Эшли в больнице!
— Я помню! — взорвалась я. Дженни изумленно отступила от меня. — Я помню, ясно! Я знаю, что он за человек, и что он пытался сделать. Я помню, что он причинил мне немало неприятностей. — Я медленно облокотилась об парту, скрещивая руки на груди. — Но я хочу поговорить с ним. Я хочу знать, зачем он сделал это.
— Потому что он болен, Скай. Том очень болен.
— Дженни, — громко произнесла я. Мой голос вибрировал от сдерживаемых эмоций. — Я сделаю это, хорошо? Я просто сделаю это. Я хочу знать, почему Том выбрал меня. Мне кажется, все это неспроста.
Она вздохнула.
Я видела по ее взгляду, что она не согласна, и я не знаю, как бы я поступила на ее месте. Я чувствовала, что границы реального мира с каждым днем сужаются вокруг меня. Том, и его галлюцинации, и я… мне кажется, мы как-то связаны. Чем-то, кроме нашей болезни. Есть что-то еще.
Скоро я узнаю… я узнаю, что это.
Я заснула на диване в ожидании Дженни, когда она заедет за мной, по пути в дом Миллигана, и Кэри Хейл разбудил меня, когда накрыл покрывалом. Я подскочила, ошалело оглядываясь — мне снилось что я на войне, и за мной гонятся вражеские солдаты.
— Кэри, это ты… — я опустила ноги на пол, заметив, что он собирается уйти. — Стой, я хочу кое-что спросить.
Он остановился, но не спешил оборачиваться. Я зажгла лампу, и подошла к нему, одновременно пытаясь пригладить волосы, на голове.
— Я хочу спросить, что ты делал в заброшенном районе… эти здания могут…
Он обернулся:
— Откуда ты знаешь, что я там был? — на его лице не было раздражения, но то, что оно вообще не выражало никаких эмоций, было странно.
— Я просто знаю. Что ты там делал? Это опасно, ведь то здание может обрушиться в любой момент. Туда нельзя входить.
— Тебе не стоит переживать за меня, — произнес он.
Между нами витало какое-то напряжение. Я, разумеется была готова к чему-то такому, после ночи, в которую я повела себя в очередной раз по-идиотски, но Кэри словно и думать забыл о произошедшем.
— Нет уж, — я крепко схватила его за руку, и обошла, преграждая дорогу. — Я переживаю и буду переживать, мы…