Читаем Ложь грешников (ЛП) полностью

— Будем через пятьдесят минут. Может быть, меньше, в зависимости от пробок, — продолжал говорить мужчина. — Понял. — Его глаза обратились ко мне, когда он повесил трубку. — Тебя тошнит?

Я моргнула, обдумывая его вопрос. Задал он его без особых чувств или эмоций, и даже не спросил, всё ли со мной в порядке. Разве это не первый вопрос, который задают женщине после такой ситуации?

Сделав глубокий вдох, я поймала себя на том, что рада отсутствию такого вопроса, и мне не придётся отвечать на него. Потому что я определённо не в порядке. К счастью, меня не тошнило.

— Нет, — прохрипела я, голос всё ещё был слабым.

Незнакомец кивнул один раз.

— В машину. — Его голова повернулась в сторону тротуара, где дальше по улице была припаркована чёрная машина.

Я перевела взгляд с машины на него, пытаясь понять, что он имеет в виду.

— Хочешь, чтобы я села с тобой в машину? С незнакомцем, который только что избил человека до полусмерти? Это… — Я замолчала, глядя на тротуар вместо того, чтобы смотреть внутрь себя. Я не смогу с этим справиться. — Это место преступления, нельзя его покидать. — Теперь мой голос звучал твёрже. Не так уж сильно, но хоть что-то.

— Не беспокойся об этом, просто садись машину.

Я выпрямила спину, готовая сразиться с этим человеком.

— Я не сяду с тобой в машину. Я, бл*дь, понятия не имею, кто ты такой.

— Ты знаешь меня, — спокойно ответил он.

Я нахмурилась, память прояснилась, когда сердцебиение пришло в норму. Да, я знаю его. Карсон, да? Человек из «Клатча», тот самый, который проводил меня до лифта.

И вот теперь он здесь. Спас меня от изнасилования и потребовал, чтобы я села в его машину.

— Я знаю лишь то, что ты вытащил меня с танцпола в ночном клубе, а твой босс предложил мне сексуальное соглашение, хотя мы виделись впервые, — огрызнулась я, скрестив руки на груди.

Ненавидела то, какой беззащитной чувствовала себя там, на улице, в одежде, которая утром была очень удобной, но сейчас казалась совершенно отвратительной на моей коже. Даже моё собственное прикосновение вызывало у меня отвращение. Я хотела в свою кровать. Посмотреть сериал «Девочки Гилмор». Попить вина, дешёвого, розового, сладкого. Одеться в пижаму, шёлковую, возмутительно дорогую, в которой я почувствую себя на миллион баксов.

Но вот я стою на улице, в одежде, в которой на меня напали, всего в нескольких футах от человека, который это сделал, и в разгар общения с другим мужчиной, который хотел усадить меня в машину, чтобы отвезти меня…

К Джею?

Наверное, он с ним разговаривал по телефону.

Что-то щелкнуло.

— Ты следил за мной? — потребовала я.

Ледяные голубые глаза мужчины скользнули по необычно тихой улице. Вечер вторника. Уже поздно. Нью-Йорк получил всю известность как город, который никогда не спит, но Город Ангелов (прим. так называют Лос-Анджелес) не нуждался в ночном сне. Постоянно кто-то возвращался домой с шикарной вечеринки, мимо проносились такси. Но сейчас было жутко тихо. Только я и этот мужчина. В тупике.

— Да, — ответил он на мой вопрос.

Он, черт побери, следил за мной.

— Зачем?

— Я делаю то, что мне говорят.

Джей. Мужчина, от которого я ушла. Тот, о ком мечтала. Я была так уверена, что он забыл обо мне в ту же секунду, когда двери лифта закрылись позади, а он смотрел на море красивых женщин в своем клубе.

Но он приказал следить за мной.

Это жутко и совершенно неприемлемо. Но это спасло меня от ужасной участи.

— Я не поеду с тобой, — заявила я, готовясь бежать в свою квартиру, запереть дверь и позвонить в полицию если понадобится. Нужно так сделать. Нужно так сделать прямо сейчас. Но я все еще стою здесь, разговаривая с Карсоном.

— Мне приказано убедиться, что ты не одна, и чтобы ты ни на секунду не оставалась наедине со своими мыслями, — объяснил Карсон.

Я снова моргнула. Приказано. Джей не хотел, чтобы я была одна. По какой бы то ни было причине. И я ни за что на свете не хотела быть одна. Ни в коем случае не хотела подниматься по лестнице в свою квартиру, где меня встретит кот, который лишь иногда любит меня, а в остальное время не обращает внимание. Я не хотела находиться среди своих вещей. В основном я не хотела находиться в тишине. И не собиралась звонить Зои, чтобы произнести эти слова вслух. Если приедет полиция, придется много говорить. Смотреть на мигалки на машинах. Вспоминать произошедшее. Мне придётся разговаривать с незнакомыми людьми. Рассказывать то, что я хочу забыть.

Карсон выглядел очень серьезным и напряженным. Если я не сяду в машину, он останется верен своим приказам и последует за мной, в мою квартиру или в полицейский участок, в зависимости от того, как все будет. Не знаю, как они допрашивают.

Наверное, какая-то особая процедура. Составление заявления. Незнакомцы будут спрашивать, во что я была одета во время нападения, и каким-то образом намекая, что моя шёлковая мини-юбка и шестидюймовые каблуки — это приглашение к изнасилованию.

Поэтому вместо того, чтобы заниматься всеми этими практичными, страшными и отвратительными вещами, я позволила Карсону отвести себя к машине.

ГЛАВА 3

Джей

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги