Что-то серьезное здесь происходит. Во всяком случае, так сказал Кэтлин шеф в Виндзоре. Все эти разговоры об окончании ее полицейской карьеры, а также неожиданное возвращение к родным пенатам всколыхнуло воспоминания о сидении за трапезой вот за этими самыми столами, вместе с другими барристерами и студентами – традиция, соблюдать которую вменяется всем членам Мидл-Темпла и всем остальным. Когда-то, столетия назад, за полчаса до трапезы на ступенях зала гудел рог. Но его зов не доносился до тех, кто на том берегу Темзы охотился на зайцев, и рог постепенно сошел в подвальное хранилище.
Кэтлин часто пыталась представить, как текла здесь жизнь столетия назад – как студенты обучались, штудировали юриспруденцию… Может, она в скором времени сама сюда вернется как агент, теперь уже бывший…
Кэтлин решила пойти в контратаку.
– Скажите мне откровенно: зачем я здесь?
Хотя шеф объяснял: они запрашивали именно ее.
– Блейк Антрим. Это имя вам ни о чем не говорит?
Как же. Только она его давно уже не слышала. А произнесенное здесь, в зале Мидл-Темпла, это имя лишь усилило ее удивление.
– Вы намекаете на то, что мы с этим человеком были когда-то близки?
– Мы надеялись, что хоть один человек хотя бы в одном из наших агентств с ним знаком. Компьютерный поиск выявил довольно лестную рекомендацию, прикрепленную мистером Антримом к вашему заявлению на службу в АБОП.
– Последние десять лет мы с этим человеком не виделись и даже не разговаривали.
Более того: и желания такого нет.
– В Мидл-Темпле состоял ваш отец, – сказал Мэтьюз. – А до него – ваши дед и прадед. Каждый из них барристер. Прадед был еще и бенчером. От вас ожидалось, что вы пойдете по их стопам. А вы взяли и из юристов подались в инспекторы… Но тем не менее по сей день сохраняете свое членство в Темпле и не уклоняетесь ни от каких связанных с этим обязанностей. С чего бы, спрашивается?
Ого. Оказывается, ее досье по АБОП досконально прошерстили. Кое-чего из упомянутого нет даже в ее личном деле.
– Вы о причине моего ухода из юриспруденции? Это к делу не относится.
– Позвольте с вами не согласиться. Может статься, это вообще та самая правда, которую никому из нас нельзя обойти.
Кэтлин ничего не сказала, и Мэтьюз как будто уловил ее нерешительность.
Своей тростью из красного дерева он вновь обвел зал. Кэтлин только сейчас заметила ее набалдашник: земной шарик из слоновой кости, на полированной глади которого черным высечены континенты.
– Это здание стоит пятьсот лет. Мидл-Темпл – одно из последних строений эпохи Тюдоров, что высится здесь до сих пор. Предположительно, тут начиналась война Роз – где-то совсем недалеко снаружи, в саду. В тысяча четыреста тридцатом году стороны определились с выбором цветка. Сторонники Ланкастеров сорвали красную розу, Йорки – белую, и начались пятьдесят пять лет гражданской войны. – Мэтьюз сделал паузу. – Дворы и стены этих Темплов видели столь многое из истории нашей страны. Более того – выстояли среди всего этого и с каждым годом обретают все новую, более актуальную значимость.
Он по-прежнему не отвечал на ее изначальный вопрос.
– И все-таки, – повторила с нажимом Кэтлин. – Зачем вы просили меня сюда приехать?
– Вам показать? Извольте.
Свои пожитки, а также вещи Коттон Малоун распихал по сумкам. Юноша упаковался легко, как он ему и наказывал. Голова все еще гудела от ударов по булыжникам, в глазах плыло. Иэн помогал и не пытался сбежать. Тем не менее Малоун на всякий случай держался так, чтобы паренек находился между ним и задней стенкой строения.
Присев на брусчатку, он дожидался, когда в уме рассеется хмарь. Дождь снаружи выдохся, измельчав до туманной взвеси. Воздух был свежим, что было приятно, но все же хорошо, что на плечах кожаная куртка.
– Вы в порядке? – поинтересовался Иэн.
– Да не очень. Голова гудит. Настучали.
Он потер макушку, стараясь не задевать ушибленного места.
– Я не хотел бросать вашего сына, – повторил Иэн. – Я сказал ему: прыгай.
– Он же не ты.
– На самолете он мне сказал, что вы не настоящий его папа.
У Малоуна от этих слов дернулась щека.
– Биологически. А так – настоящий.
– Он хочет знать, кто это.
– Это он тебе сказал?
Иэн кивнул.
Сейчас копаться в этом было не время.
– Как глубоко ты во всем этом увяз?
– Да ладно. Выпутаюсь как-нибудь.
– Я спросил не об этом. Я спросил: насколько глубоко?
Иэн ничего не сказал.
Между тем нужны были ответы. Появились недостающие фрагменты. То, что еще вчера было не важно, теперь, с пропажей Гэри, обрело значимость.
– Как ты добрался из Лондона до Джорджии?
– Меня после того, как я сбежал с флэшкой из той машины, начали искать. Кто-то приходил и к мисс Мэри, но она им ничего не сказала.
– Кто это?
– У нее книжный магазин на Пикадилли. Туда и в другие места, где я бываю, стали соваться всякие с расспросами. А потом я встретил парня, который предложил мне слетать в Штаты, я и полетел.