– Тогда, может быть, это реакция на моллюсков, которых мы ели вчера вечером.
– Я тоже их ела, и со мной все в порядке. Они были восхитительны.
Но к вечеру мне стало настолько плохо, что я хотел одного – вернуться домой.
– Прости. Со мной никогда такого не случалось, – сказал я, а втайне подумал, не было ли это из-за стресса от работы, смешанного с тоской по Хилари, которая все не отпускала.
– Ничего, – ответила Сара. – Завтра мы отменим просмотры домов в Дорсете. Лучше позвони Хьюго и скажи, что мы вернемся пораньше.
Мобильный Хьюго не отвечал. Фредди тоже не брал трубку.
– Уже поздно, – сказала Сара. – Они, наверное, легли спать.
Но когда мы подъезжали, я увидел, что во всех окнах нашего дома горит свет. А выйдя из машины, услышали громкую музыку. От подобных звуков у тебя начинают скрежетать зубы и кажется, что уши вот-вот взорвутся.
Что происходит? Входная дверь была открыта. На пороге сидели какие-то дети, поглядевшие на меня так, будто я незваный гость, а не владелец дома. Обеденный стол внутри был перевернут, и двое парней перепрыгивали через него, точно детишки. Кругом стоял сладкий запах, сразу вернувший меня в тот день, когда я впервые пришел к Саре. Повсюду валялись стаканы. Прыщавые парочки сплетались на диванах.
– Фредди? – крикнул я.
Его нигде не было видно. Я поднялся наверх. На полу в ванной лежал презерватив. Использованный. Я содрогнулся от отвращения.
Дверь в комнату сына была заперта.
– Открывай, – крикнул я, дергая за ручку.
Высунулось лицо. Это был не мой сын. Никогда прежде не видел этого ребенка. Фредди сидел на полу со стаканом в руке.
– Что, черт возьми, происходит?
– Я не виноват, – ответил он тем вызывающим тоном, которым всегда общался со мной. – Просто рассказал одному парню из школы, что вас нет, и он сказал, что мы должны позвать нескольких друзей.
Его речь звучала невнятно. Глаза словно налились кровью.
– А как же дядя Хьюго? – требовательно спросил я.
Фредди пожал плечами, отчего напиток в его стакане выплеснулся на ковер.
– Он не знал, что я приду домой. Он ушел на вечер, но не вернулся.
Должно быть, я сошел с ума, раз доверился Хьюго. Он ведь пошел к той женщине.
– Ты пьян, – сказал я, качая головой.
– И под кайфом, – раздался голос Сары за моей спиной.
Фредди расхохотался.
– Откуда ты знаешь, мам? В прежние времена тоже была нариком?
Я не смог сдержаться и схватил Фредди за шею.
– Хватит! Я серьезно!
– Стой! – Сара бросилась на меня. – Не трогай его.
Я оттолкнул ее.
– Это твоя вина. Я говорил, что нам следовало быть строже. – Я резко обернулся к толпе детей в дверях. – А теперь убирайтесь отсюда. Все вы.
Затем пристально посмотрел на Фредди:
– На этот раз ты зашел слишком далеко.
– Где Джаспер? – неожиданно спросила Сара.
Я вспомнил, что, когда мы вошли, входная дверь была распахнута. Пес мог выбежать. Задняя дверь тоже оказалась открыта.
– Джаспер! – крикнула Сара, сбегая вниз по лестнице.
Фредди присоединился к ней.
– ДЖАСПЕР!
– Это всего лишь чертов пес, – сказал я, догоняя их.
Разумеется, я говорил не всерьез, просто был очень расстроен.
Фредди обернулся ко мне.
– Этот чертов пес, как ты выразился, значит для меня больше, чем ты.
– Ты же понимаешь, что это неправда, Фредди, – быстро сказала Сара.
– Нет, правда.
– Фредди, это действительно жестоко.
И тут перед нами замаячила скакавшая через сад фигура.
– Джаспер! – Фредди зарылся лицом в собачью шерсть. – С тобой все в порядке! Прости, мальчик. Прости меня.
Я стремительно вернулся в дом и поднялся в спальню.
– Вот видишь, – говорила бегущая за мной Сара. – Фредди умеет раскаиваться.
– Ох, Сара, – сказал я. – Ты действительно не понимаешь? Этот ребенок убивает меня. И тебя. Мы должны действовать. Пока не случилось что-нибудь по-настоящему ужасное.
– Тогда убедись, что не сам делаешь эти ужасные вещи, Том, – тихо произнесла она.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты не можешь снова его бить.
– И не собирался. Но что-то должно заставить его вести себя прилично.
– Это фаза, Том. С ним все будет в порядке.
– У Фредди постоянно какая-нибудь фаза.
– Нужно убедиться, что все дети ушли, – продолжила она. – Не мог бы ты проверить нашу спальню? Пожалуйста.
Книги на краю кровати лежали так же аккуратно, как я их оставил. Уже что-то. Слава богу, не было никаких видимых следов того, что кроватью пользовались.
Но потом мой взгляд упал на туалетный столик Сары. Ее шкатулка с драгоценностями была открыта. И пуста.
– Бриллиантовое колье моей матери! – закричал я, выбегая на лестничную площадку. – Где оно?
В комнату ворвалась Сара.
– Было здесь, когда мы уходили.
Внезапно мне снова было восемь лет, и я смотрел на отвисшую челюсть своей матери в гробу.
– Нет, – заскулил я. – Нет.