Читаем Ложь (ЛП) полностью

— Ни за что. Филипп презирал своего отца и все, во что тот был вовлечен. Покупка Грегориком похищенной четырнадцатилетней хорватской девочки на аукционе плоти стала для Филиппа последней каплей.

У меня забурчало в животе, когда я подумала о доброте Аны и о том, какой тяжелой должна была быть ее жизнь. Какие ужасы ей пришлось пережить. Это придавало серьезный смысл моим собственным мелким проблемам.

— Он записался в армию, как только стал достаточно взрослым, чтобы сделать это без согласия родителей, — продолжал Арчер, рассказывая мне историю своего деда, его глаза смотрели на меня не мигая, — а затем быстро продвинулся по карьерной лестнице. Когда он встретил Констанс, он работал в каком-то очень секретном подразделении МИ-6, — он слегка улыбнулся с сожалением. — Мы не расшифровали его файлы настолько, чтобы выяснить, в чем именно заключалась его роль, но догадаться несложно, — он наклонил голову к комнате, полной оружия, и я кивнула.

— Да, это вроде как большая подсказка, — пробормотала я, не находя в себе силы оторвать взгляд от глаз Арчера. Пока нет.

— В общем. Короче говоря, Констанс и Филипп поженились, и она забеременела. У Филлипа была какая-то… пережитая травма после службы, и он все больше параноил, что его отец узнает о его жене и ребенке. Возможно, даже сделает что-то, чтобы навредить им. Грегорик был гордым человеком и не очень хорошо воспринял отказ своего сына от права первородства.

Арчер рассказывал историю мягким, лишенным эмоций голосом, но я цеплялась за каждое слово. Я была чертовски заинтересована и должна была знать, чем все закончится… хотя я знала, что половина персонажей теперь мертвы.

— Итак, что он сделал? — подтолкнула я, отчаянно желая услышать больше.

Арчер переместил свой вес, одарив меня беззлобной улыбкой.

— То, что должен делать любой порядочный человек, — сказал он мне. — Он вернулся домой в поместье своего отца на Рождество и выстрелил Грегорику в голову.

Мои губы разошлись в шоке, но потом… неужели я была так удивлена?

— Остальное, так сказать, уже история, — Арчер прервал зрительный контакт со мной, оглядывая комнату печальными глазами. — Прошлое Филиппа преследовало его. Его воспитание под руководством Грегорика было жестоким и отвратительным. Оно сформировало его разум таким образом, что он никогда не смог бы оправиться от этого. Добавь к этому все те ужасы, которые он, должно быть, видел или делал, работая в тайных отделах британского правительства? — он покачал головой и вздохнул. — Они с Констанс переехали сюда вскоре после смерти Грегорика, прихватив с собой Ану, очевидно, и попытались начать все сначала.

— Я так понимаю, что это не было для них счастливой судьбой? — спросила я неуверенно. Мне хотелось, чтобы эта история закончилась счастливо, хотя я уже знала, что это не так. Филипп был мертв, а Констанс и Ана все еще скрывали свои отношения спустя хрен знает сколько лет.

Арчер коротко рассмеялся, повернувшись, чтобы провести руками по ящикам, расположенным под столешницей. Щелчком пальцев открыв один из них, он обнаружил обитый ящик, полный сверкающих разноцветных ножей-бабочек.

— Филипп считал себя добрым самаритянином, — сказал мне Арчер, проводя кончиками пальцев по сверкающему металлу, словно погрузившись в собственные воспоминания. — Он сделал своей миссией спасение детей, которые шли по плохому пути. Но его методы были… — он прервался, скорчив гримасу. — Немного не в тему.

— Что случилось?

Он поднял на меня бровь.

— Его сыновья сбежали из дома и основали свои собственные банды в неубедительной попытке пойти по стопам дедушки.

Я втянула воздух, в моем мозгу все щелкнуло.

— Ферримен – твой дядя?

— Ага, — он кивнул. — Он и Дэмиен отвернулись от Филиппа и Констанс, по достаточно веским причинам. Прервали все связи, пока Зейн не стал четырнадцатилетним сопляком, а Филипп не увидел шанс исправить то, что он сломал с Дэмиеном и Феррименом.

Я насмехалась.

— Ну и дела.

Арчер пожал плечами.

— Филипп никогда не принимал во внимание слабость человеческой натуры и силу чистой жадности.

Он замолчал, а я пожевала краешек губы, пока переваривала историю его семьи.

— Почему ты рассказал мне все это? — тихо спросила я, когда он не сделал никакого намека на продолжение своего рассказа.

Он отодвинулся от ящика с ножами и пересек крошечную комнату, где я прислонилась к противоположной столешнице. Опираясь руками по обе стороны от меня, он занял мое личное пространство, и я позволила ему это.

— Я понятия не имею, — признался он грубым, тихим голосом. — Может быть, это тест. Используешь ли ты эту информацию против меня в своем неустанном стремлении отомстить?

Я держала его взгляд на расстоянии всего нескольких дюймов, мое дыхание было слишком поверхностным, слишком быстрым.

— Возможно, — честно ответила я. — Думаю, это зависит от того, насколько сильно ты меня разозлишь.

Микроулыбка коснулась его губ.

— Справедливо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы