Читаем Ложь (СИ) полностью

Три человека вышли на опушку с противоположной стороны леса. Двое мужчин, высоких и худых, вели за руки девушку, которую я узнала даже издалека. Невысокая и хрупкая, она шла ссутулившись, словно ей на плечи давило что-то тяжелое. Ее волосы были собраны в пучок на макушке, лицо выглядело осунувшимся и бледным, с признаками равнодушия.

У меня не было выбора, кроме как стоять здесь, и смотреть, как мой двойник, взбирается на кострище, и как после этого ее тонкие запястья и лодыжки, прикручивают влажной от бензина веревкой к длинному, деревянному столбу. Словно в замедленной съемке, я наблюдала, как один из мужчин, подошел костру с факелом, и тот вспыхнул, как спичка. Все вокруг меня осветилось ярким пламенем.

Я затаила дыхание, мысленно переживая все вместе с ней. Неужели люди могут быть такими жестокими, и бездушными? Едва я подумала об этом, как девушка вскинула голову, и воззрилась на меня, пустыми глазами. На ее грязном лице играли блики огня.

У меня по спине побежали мурашки от ее злобного взгляда. Я никогда так не выглядела, когда смотрела в зеркало, это словно… словно кто-то другой, а не я. До этого момента, я наблюдала за этой смертной казнью со стороны, но теперь я стала частью всего этого.

Я напомнила себе, что это - сон, который хуже всех других снов, что снились мне. И я почти спокойно ощущала себя, пытаясь размеренно дышать, наблюдая за тем, как меня собираются сжечь на костре.

Это просто идиотский сон.

- О Боже…

Я резко выпрямилась оборачиваясь.

- Нет! – Этот крик был словно взрыв боли в моем разуме. Неужели… - Нет, она ни в чем не виновата! Она не делала этого!

Я и мой двойник одновременно посмотрели на кричавшего.

Не может быть.

Мимо меня, прямо в огонь бросился Кэри Хейл, возникший из ниоткуда. На его лице был дикий ужас, словно он увидел что-то, что не вписывалось в его реальность.

- Эй! – заорала я, и непроизвольно схватила его за руку, и мы оба оказались поражены этим фактом, однако он недолго пребывал в состоянии шока, а грубо вырвал свою руку из моей, и бросился обратно в костер, как кукла на ниточках, которой управлял безумный кукловод.

- Нет, Кэри Хейл! – в ужасе вскрикнула я. - Что за черт ты творишь?! Я здесь, я жива!

Я метнулась к нему…

В следующую секунду меня пронзила боль, и я резко распахнула глаза, задыхаясь, от паники, и нахлынувших чувств.

Что это? Где я?

Мой взгляд уперся в белоснежный потолок с черными контурами лилий, и я смогла выдохнуть, от чего грудь засаднило, словно я долго и неразборчиво кричала. С усилием села на полу, выпутываясь из покрывала, и тогда меня пронзил настоящий, неподдельный шок: вся простынь в грязных разводах. Я обвела взглядом комнату, и заметила грязь и на полу, и на моей кровати.

Тяжело сглатывая, я бросилась к шкафу, где на дверце было прикреплено огромное зеркало во весь рост. Мои ноги были в грязи, все тело в царапинах. Я осторожно приподняла край футболки, чувствуя горечь во рту.

На животе тоже была царапина, ярко-красная, воспаленная.

О черт…

Я встретилась взглядом со своим отражением. Разноцветные глаза горели безумством, щеки были красными с разводами грязи, а в волосах торчали листики, и несколько крошечных веточек.

Я вдруг осознала, что я действительно сошла с ума. Галлюцинации, сновидения, теперь это.

Это началось снова...

Глава 4

Город уже проснулся, и бурлил своей жизнью, и люди с озабоченным видом, спешили по своим делам. Дети маленькими группками торопились к школьному автобусу, и меня посетило нечто вроде ностальгии по прошлым временам, когда мы с Дженни ездили в школу на автобусе, потому что наши родители не хотели нас избаловать. Все это было еще до того, как в наш город переехала Ева, и мы с ней стали неразлучной «троицей»; еще до того, как Джен начала встречаться с моим братом. До того, как я стала «странной», и до того, как Том стал придурком.

Я заехала за Дженни потому что она срочно хотела встретиться со мной. Я решила, что Лиза снова что-то сделала не так, из-за чего моя подруга снова чувствует себя отвергнутой, но не угадала:

- Я хотела извиниться за то, что наговорила тебе, в торговом центре, ты же знаешь, я не это имела в виду. Я не хотела тебя расстраивать, и, наверное, ты права, я просто не знаю, что ты чувствуешь. – Тут ее голос повысился на несколько тонов, и она воодушевленно продолжила: - Но мы разберемся с Кэри Хейлом. После занятий мы за ним проследим, и выясним все его мрачные секреты. Тогда он точно перестанет называть тебя странной.

Мои брови взлетели вверх раньше, чем она закончила предложение:

- Я, должно быть, ослышалась, потому что ты не могла сказать, что ты собираешься следить за ним.

- Да, Энджел, ты ослышалась, потому что я сказала «мы». Мы будем следить за ним. Я хочу знать где он живет, чем живет, что делает в свободное время, какое у него хобби, и все остальное. Я думаю, он обитает где-то в богатеньком районе Дэвилспейнда, ведь он учится на стипендию, и даже подрабатывает, так что ему незачем перебиваться с хлеба на воду, в злачных местах.

Я закатила глаза:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы