Читаем Ложь, страсть и бриллианты полностью

Проснувшись, Джессика первым делом направилась в детскую, чтобы поменять Генри подгузник и надеть на него модный детский костюмчик. Один из тех, что Алекс купил в детском магазине по совету продавщицы. Надо сказать, что Алекс позаботился не только о ребенке, но и о ней самой, заказав ей в магазине кучу всего полезного – домашнюю одежду, полотенца, ванные принадлежности и даже сборник кроссвордов. Видимо, на случай тоски перед сном или бессонницы. Хотя как можно заскучать с трехмесячным ребенком на руках? Как правило, Джессика проваливалась в сон еще до того, как касалась головой подушки.

Как бы то ни было, доброта Алекса не прошла незамеченной. Но как долго это продлится? Что будет, когда тест ДНК подтвердит отцовство Алекса, – осып лет он ее розами или заберет все купленное и отправит обратно на улицу?

Крепко сжимая Генри в руках, Джессика шла по коридору, по широкой лестнице, затем снова по коридору в кухню. Был ранний час, солнце только показалось.

Но Генри явно был не совой, а жаворонком. Особенно когда хотел есть. И Джессика накормила его кашей и напоила соком перед тем, как отправиться на поиски Алекса. У него предстояло узнать о планах на день. В конце концов, «пара-тройка» собеседований едва ли растянутся до вечера. А значит, останется свободное время.

Генри сидел в детском кресле с лицом вымазанным липкой кашей. Миссис Шепард суетилась, готовя завтрак для хозяина дома.

В какой-то момент Генри внезапно поднял вверх кулачок, радостно закричал и так сильно дернул ножками, что кресло покачнулось и чуть не повалилось на пол вместе с малышом. Конечно, Джессика в ту же секунду подскочила к сыну, чтобы спасти его от падения. Но что вызвало у мальчика столь бурный восторг? Джессика повернула голову туда, куда смотрел Генри. В кухонном проеме стоял Алекс.

На нем был пепельно-серый костюм и ярко-синий галстук. На фоне таких цветов глаза Алекса казались синими, как сапфиры. Он выглядел так, словно только что сошел с обложки модного мужского журнала. Или как будто приготовился к фотосессии для него.

– Господи, как ты меня напугал, – призналась Джессика, поворачиваясь обратно к Генри и поднимая с полу оброненную сыном ложку. Его пухлое личико она протерла влажной тряпкой, лежавшей здесь же на столе.

Не услышав ни слова, она снова повернула голову к дверному проему. И заметила холодный блеск в прищуренных глазах Алекса и прямую линию его крепко сжатых губ.

Джессика тяжело сглотнула и набрала в грудь воздуха:

– Что случилось?

Ни у кого в жизни она не видела такого выражения лица. Исключением были случаи, когда кто-то умер.

– Нам надо поговорить, – просто сказал Алекс. Его ледяной тон был острее заточенной бритвы.

Джессика посмотрела на сына. Каков контраст – лицо мальчика озаряла улыбка, ножки продолжали дергаться в причудливом сидячем танце.

– Миссис Шепард, – обратился к домработнице Алекс. – Проследите за ребенком, пока я обмолвлюсь парой слов с Джессикой.

Перспектива остаться один на один с малышом, казалось, ничуть не испугала миссис Шепард. Домработница вытерла руки о полотенце и подошла к столу, принимая пластиковую ложку из рук Джессики. Прекрасно осознавая, что и на этот раз выбора у нее нет, Джессика молча последовала из кухни за Алексом.

Так же молча они дошли до его кабинета, где Алекс пропустил ее вперед, затем вошел сам и закрыл… нет, захлопнул за собой дверь.

Джессика ожидала, что, как и вчера, он пройдет за свой стол, и оба они сядут до того, как Алексом будет сказано первое слово. Но Алекс остался стоять у закрытой двери. Ноги его были широко расставлены, руки скрещены на груди.

Психологи называют эту позу закрытой. В случае с Алексом Джессика назвала бы ее агрессивной.

– Твоя фамилия Тейлор, – выпалил он без лишних преамбул.

Сердце замерло в груди Джессики.

– Прошу прощения?

Она видела, как огонь ярости вспыхнул в его глазах. И как дергался мускул на его щеке.

– Не валяй дурака, – продолжал Алекс тем же режущим душу тоном. – Тебя зовут не Джессика Мэдисон. Тебя зовут Джессика Тейлор.

<p>Глава 11</p>

Кровь отхлынула от лица Джессики. Ей показалось, она чувствует, как эта кровь опускается ниже и ниже к самым пяткам, лишая тело тепла, а мозг – способности думать.

Боясь упасть в обморок, Джессика попятилась назад, где наткнулась на кресло возле дубового рабочего стола. Облизывая высохшие губы, она тяжело сглотнула, чувствуя, как сердце буквально вырывается из груди. Еле-еле собравшись с силами, она прошептала единственный вопрос, звучавший сейчас в ее голове:

– Как ты узнал?

Лицо Алекса не выражало ничего, кроме злобы.

– Тест ДНК был не единственной проверкой, которую я заказал. Мой знакомый в полиции пробил твои отпечатки пальцев. Преступлений не обнаружено, зато выяснилось, что ты не та, за кого себя выдаешь. Отпечатки показали, что до «Маунтин-Вью» ты работала в «Бахоран дизайн».

Перейти на страницу:

Все книги серии Billionaires and Babies

Похожие книги