Читаем Ложь во благо, или О чем все молчат полностью

Эли повернул еще пару раз, и я, узнав место, где мы очутились, облегченно перевела дух. До фермы оставалось не более полумили. Сердце уже билось в нормальном ритме, и я осмелела.

– Ты огорчен, что малыша Уильяма забрали из семьи? – Вопрос вырвался сам собой.

Он на меня даже не взглянул, знай себе смотрел янтарными глазами на дорогу впереди. Вскоре мы свернули на длинную аллею, ведшую к главному дому, к табакосушильням и к навесу.

– Малыш Уильям – не моя забота, мэм, – проговорил он. – Почему вы меня об этом спрашиваете?

– Давай поговорим напрямую, Эли, ладно? Я видела, как ты увиваешься вокруг Мэри Эллы. Я знаю, что ты… близок с ней. И я хорошо разглядела Уильяма.

Он затормозил у главного дома и сурово посмотрел на меня.

– Это, по-вашему, прямой разговор? – Он отвернулся от меня. – Можете вылезать, мэм. Уверен, мистер Гардинер поможет вам с вашей машиной.

Я не знала, что еще сказать. Его взгляд намекал, что мне лучше помалкивать.

Я вылезла из пикапа, захлопнула дверцу и сказала в открытое окно:

– Спасибо, что подвез. – Я не знала, от чего он меня спас, но это неведение меня радовало.

– Знаете, – он наклонился над пустым креслом, чтобы меня видеть, – я, может, нищий и тупой, образования ноль, но одно могу вам сказать точно. – Он посмотрел на сушильни и на зеленое пространство плантаций, потом опять на меня. – Свою сестру я бы ни за что не тронул.

Он нажал на газ и покатил к навесу, где стоял другой пикап и трактор. Я провожала его глазами, силясь понять смысл услышанного. Потом справа от меня хлопнула дверь, я оглянулась и увидела Мэри Эллу, вышедшую на террасу гардинеровского дома.

– Мэри Элла! – Я бросилась к ней. Увидев меня, Мэри Элла, спускавшаяся по ступенькам, перепугалась и бегом припустила в сторону своего дома. – Мэри Элла! – крикнула я ей вдогонку. – Подожди! Я хочу с тобой поговорить!

Но она только ускорила бег, не оглядываясь; корзинка, висевшая у нее на руке, болталась взад-вперед. Я не стала ее догонять, тем более что теперь и не смогла бы.

– Здравствуйте! – поприветствовал меня вышедший из дома Гардинер. – Я не видел, как вы подъехали.

Я все еще наблюдала за убегающей Мэри Эллой, поэтому не сразу переключила внимание на него.

– Здравствуйте. – Я поставила на землю портфель и кое-как пригладила растрепавшиеся волосы. За последние полчаса я изрядно вспотела и вообще предстала перед ним в неприглядном виде. – Тут такое дело… У меня кончился бензин. Это случилось на… Не знаю толком, как называется та дорога. Сама не знаю, как умудрилась не проверить датчик, когда утром выезжала из дому. Хорошо, что мимо проезжал Эли, он меня подвез.

Он покачал головой.

– В следующий раз вы такого уже не допустите. – Что он имел в виду – оплошность с бензином или поездку с Эли?

– Можно позвонить от вас в автомастерскую? – Я опять оглянулась на лес, но Мэри Эллы уже след простыл.

Гардинер заметил мой взгляд.

– Она приходила просить меня сделать что-то, чтобы ей вернули ребенка. – Он опять покачал головой. – Грустная ситуация…

– Это верно, – согласилась я. – Победителей в ней не заметно.

– Но я ценю вашу помощь. Это было необходимо.

Я кивнула.

– Бедный мальчуган! – продолжил он. – Это ведь не пройдет для него безболезненно, как вы думаете?

– Думаю, что пройдет.

– Знаю, Мэри Элла и ее родня места себе не находят из-за того, что его забрали, но их следующая оплошность могла оказаться последней. Вы согласны?

– Полностью согласна. – Я была рада, что хоть кто-то понимает, почему нам пришлось так поступить с Уильямом.

– Поехали. – Он указал подбородком на свою машину, стоявшую под домом. – Мастерская вам ни к чему. Там, под навесом, у меня припасена полная канистра. Зальем – и вы со свистом понесетесь дальше.

– Вы чрезвычайно добры. Не хотелось бы так вас утруждать…

– Вы совсем меня не утруждаете.

Мы сели в машину и поехали к навесу. Эли разгружал там пикап. Гардинер подошел к нему и что-то сказал про канистру с бензином. Эли быстро глянул в мою сторону. Через минуту Гардинер вернулся с канистрой и положил ее в багажник. Мы развернулись и поехали по направлению к дороге Дохлого Мула.

– Мистер Гардинер, – заговорила я, когда он на нее свернул, – Эли сказал мне кое-что очень странное…

– Вот как? Он славный парень. От него не может быть никакого вреда. Ладно, я с ним поговорю.

– Нет-нет, я не имела в виду ничего… такого. Просто из слов Шарлотты, то есть миссис Веркмен, я сделал вывод, что у Мэри Эллы ребенок от… от него, от Эли.

Он усмехнулся.

– Должен вас разубедить: это не так.

– Так вот, я сказала ему что-то в этом смысле, а он в ответ… в общем, он намекнул, что Мэри Элла ему сестра. Мое обвинение его разозлило, вот он, наверное, и сочинил…

– Нет, это правда. – Он повернул на дорогу, где стояла моя машина, я уже видела ее вдалеке. – Они сводные брат и сестра. Только не надо об этом распространяться, ладно? И в блокнот записывать не стоит. – Он указал на мой портфель. – Зря Эли разоткровенничался.

– Как такое может быть?

– Сейчас мы взглянем на вашу машину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-потрясение. Диана Чемберлен

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения