Читаем Ложь во спасение полностью

Не раз пришлось бросать монеты нищим, бродящим по базару с мисками из скорлупы кокосового ореха, подвешенными к поясу. А то скуки ради наблюдал за детишками, где-то раздобывшими старый зонт и превратившими его путем переворачивания в своеобразное плавсредство: при этом ручка играла роль мачты. На "пароме" двое чумазых ребят и на удивление ухоженная девчушка пытались переправить через лужу дрожащего от страха котенка.

Вконец измочаленный длительным напрасным ожиданием, Крид в конце концов плюнул на свою затею, перенеся ее на следующий день. И весь в расстроенных чувствах покинул тайный пост наблюдения. Сев за руль "Сига", погнал куда глаза глядят. Не реагировал ни на свисток полицейского, ни на крутящего пальцем у виска еще одного участника дорожного движения, ни на выпученные от страха зенки какого-то чоло[24], едва не угодившего под колеса.

Пришел в себя на какой-то окраинной улочке: центр Ла-Паса, оставшийся внизу котловины, виден был, как на ладони. Выбрался из салона. Огляделся по сторонам. Афиша у небольшого кинотеатра извещала, что вечером поклонники творчества Санхинеса[25] смогут увидеть фольклорно-исторический фильм "Укамай". Наверное, в предвкушении предстоящего зрелища группка детишек-индейцев самого разного возраста, появившись из-за угла, с гиком и улюлюканьем кинулась атаковать кактус, предварительно выпустив по нему из самодельных луков с десяток стрел. Одна случайно угодила в капот "Сига". Крид побыстрее нырнул в салон от греха подальше: неровен час угодят в глаз, что с них возьмешь?

Очень захотелось нализаться, чтобы хоть немного забыться в пьяном угаре. Зашел в некое подобие кабачка. Странное дело, чем больше опрокидывал стаканчиков, тем трезвее (или просто казалось?) становился. А чем ближе стрелка часов приближалась к проклятой цифре "17.00", тем сильнее действовал невидимый магнит, неумолимо влекущий домой. В очередной раз проклиная собственную слабость, Крид выскочил на улицу и увидел… спущенное левое переднее колесо своего авто. Найти в этом захолустье ремонтную мастерскую быстро не удастся. Целесообразнее взять такси, а в службу техпомощи просто позвонить — они пригонят "Сиг" домой.

Сделав нужный звонок, обо всем договорился. Остановил первое подвернувшееся такси:

— Ингури, 98. И пошевеливайся, парень!

Звонок услышал, вставляя ключ в дверь. А поскольку трель не унималась, сделал логичный вывод: Марон дома уже нет. Неуверенно перешагнул порог. "Дисциплинированные, сволочи! — подумал о детективах. — А, может, послать их к растакой бабушке и вообще не поднимать трубку?"

Боже праведный, как ты слаб, человече…

— Крид Пашоат?

— Собственной, представьте себе, персоной!

— "Международная служба нравственности". Примите очередное донесение.

— Валяйте, секьюрити!

— "Донесение номер восемь. Сегодня, пятого апреля, Марон Пашоат вновь посетила лавку по продаже оружия, но уже в сопровождении Боба Сентона. Он, впрочем, в помещение не заходил, оставаясь поджидать спутницу у соседнего здания.

Дама приобрела масс-заряд-взрывчатку. Уплатила наличными, назвавшись при этом вымышленной фамилией. Оттуда пара направилась в отель на северном выезде из города. Мы уже уточнили: комната снята на три дня. Так что, не исключено, уже завтра снабдим вас фотографиями соответствующего содержания и качества.

В отеле Марон Пашоат пробыла недолго. Уже одна отправилась в автоматизированный зал, торгующий авиабилетами на международные рейсы, где сделала заказ. Поскольку "приемщиком" был компьютер — ни с кем из служащих ваша супруга в контакт не вступала — понадобится определенное время, чтобы установить, на какой самолет заказаны проездные документы.

Наблюдение за объектом продолжается…"

Крид — чистоплюй, как утверждала жена, от природы — рукавом смахнул выступившую на лбу крупную испарину.

— Эге-ге! — протянул он. — Дело, по-моему, приобретает скверный оборот.

Из платяного шкафа достал дипломат. В нем со вчерашнего дня хранился портативный детектор лжи, с невероятным трудом выпрошенный у знакомого блюстителя порядка. Достоинства модели заключались не только в габаритах. Прежде всего, эта профессиональная штуковина могла работать на приличном от источника звука расстоянии. Таким образом, из обихода напрочь исключались всякого рода датчики, зажимы, проводки — безмолвные свидетели не всегда законных акций.

Тщательно замаскировав прибор вдали от телевизора, Крид довольно растянулся на диване. И застыл в напряженном ожидании. Никуда рыбка в этот раз не денется, попадется на крючок.

Звякнул ключ в замке, скрипнула входная дверь, в прихожей щелкнул выключатель.

— А ты почему, — казалось, Марон уже не удивлялась ранним возвращениям мужа, — не врубаешь "ящик"? Забыл, что сегодня — финальное дерби? Ты же его так ждал…

— Надо же, в самом деле, упустил из виду! — фальшиво удивился Крид. — Спасибо, что напомнила, дорогая!

Неторопливо поднялся с дивана, подошел к телеприемнику. И включил: одной рукой — его, а другой — детектор лжи. Звук уже начавшихся заездов предусмотрительно смикшировал, дабы не повредить качеству записи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы