Читаем Ложка дёгтя (СИ) полностью

Солнце стояло над головой и тускло светило сквозь Купол — середина дня. Кореньев на Плоске попадалось мало: более шустрые собратья-нищесвои уже успели повыдергать. То, что Фил и Герт находили, незамедлительно поедалось и моментально переваривалось. К тому же, Герт не умел находить и выкапывать съестное, а Фил не умел объяснять в силу ограниченности ума. Романтик с тоской думал о спрятанном накопнике. Вот бы добавить новичку, этому дурню непонятливому, немного ума, объяснить как следует — и, может, вышел бы из него неплохой копальщик. Из обвещи товарищи по несчастью нашли только грателистику да с пяток мятых прудеров. За это добро самый щедрый смотрила даст не больше полбиганчика еды.

Однако чуть позже друзьям повезло. Неподалёку от них рыл землю жадный Харпат. Он ковырял грунт с такой яростью, что комья летели в разные стороны. Кореньев он находил раза в три больше, чем Фил с Гертом вдвоём, и тут же с хлюпаньем пожирал их, обливаясь соком и брызгаясь. Фил успел заметить, что этот противный шустрик успел утром найти брабульницу. Правда, брабулят из неё почти весь вытек, но крышка цела. Брабульница — довольно редкая обвещь, за неё можно было у смотрил выручить суточную пайку, а то и полторы, если хорошо поторговаться. Ценную обвещь Харпат спрятал в мешок, который отложил в сторону, потому что он мешал копать. Время от времени шустрик поглядывал на мешок.

Неожиданно из-за кучи словохлама вышел полуживак. Мёртвого в нём было в несколько раз больше чем живого; он еле перебирал ногами. В лицо ему было страшно смотреть, настолько оно было усеяно трупными пятнами. Копавшая неподалёку Найза взвизгнула и, выронив коренья, пустилась наутёк к обиталищу. За ней последовали несколько женщин. Мужчины, успевшие за полдня нажить немного смелости, выдёргивали из земли арматурины, готовясь всыпать полуживаку по первое число. Мальчишки, рывшиеся в земле наравне со взрослыми, увидев полуживака, обрадовались и начали бросать в него камнями, вопя:

— Полуживка, полутруп,

Как Харпат, вонюч и глуп!

Харпат, услышав упоминание в дразнилке о себе, немедленно возмутился и, забыв о полуживаке, бросился к мальчишкам, отчаянно ругаясь и грозя им страшными карами. Ребятишки вскарабкались на кучу словохлама и начали швырять в Харпата всем, что под руку попадётся. Тот только успевал уворачиваться от летящих в него хелехов и сипад. Полуживак, удивившись такому повороту событий, попятился назад и скрылся с глаз, потерявшись среди словохлама. Нищесвои, вооружённые арматуринами, моментально забыли о полуживаке и с интересом начали наблюдать, как Харпат штурмует кучу, стараясь достать обидчиков и накостылять им от души.

Пользуясь всеобщей суматохой, Фил подскочил к Харпатову мешку, моментально выудил оттуда брабульницу и сунул её за пазуху. Но занятый битвой шустрик всё же заметил кражу. Он тут же прекратил штурм кучи и, обернувшись к Филу, заорал:

— Эй ты, ублюдок! Верни брабульницу на место! Это моя обвещь!

Герт зажмурился, испугавшись, что вооружённые нищесвои набросятся на воришку Фила, а заодно накостыляют и ему, новичку. Но к счастью, среди нищесвоев воровство, вымогательство, грабёж и разбой не считались пороками. Поэтому остальные нищесвои лишь обрадовались новому интересному зрелищу, побросали работу и стали жадно следить за Харпатом и Филом.

— Я Миху расскажу! — орал Харпат, брызгая слюной и прыгая от ярости. — Он тебя в клочки порвёт!

Шустрик грозил страшными карами, размахивал кулаками, но приближаться к романтику побаивался. Фил знал, что Харпат слабее его, и поэтому особо не боялся. К тому же, Мих вряд ли будет заступаться за шустрика, который умудрился среди белого дня прохлопать свою добычу.

— Да хоть Лепесту расскажи! — усмехнулся Фил, вынимая из-за пазухи брабульницу и перекладывая её в свой мешок.

— И про богохульство твоё расскажу отцу Гведонию! — не унимался Харпат, жадно провожая глазами обвещь. — Завтра же на проповеди расскажу!

— Мих идёт! — крикнул кто-то из нищесвоев.

Харпат запрыгал от радости и истошно завопил:

— Ну, гад, допрыгался! Сейчас Мих тебе башку проломит!

Мих не будет заступаться за шустрика, однако брабульницу отберёт — это факт. Поэтому романтик скомандовал Герту:

— А ну, давай за мной!

И напарники дружно рванули с Плоски. Оглянувшись, Фил увидел, как нищесвои, которые пошустрее, тоже пустились наутёк. А менее шустрые начали суетливо прятать дневную добычу, стараясь поглубже зарыть в словохлам.


3


Отбежав на безопасное расстояние, Фил и Герт свалились от усталости прямо на землю и некоторое время не могли перевести дыхание от усталости. Отдышавшись, романтик вынул из мешка брабульницу, полюбовался на неё, побаловался крышкой и горделиво посмотрел на новичка:

— Учись, сынок, как нужно обвещь добывать! А то так и останешься неумехой!

— Я учусь, — уныло проговорил Герт. — Хотя на кой оно мне надо…

— Как «на кой»?! — возмутился Фил. — Собирать коренья ты не умеешь! Проповедь слушать — тоже! В пересущ прёшь не глядя! Вообще что ты можешь в этой жизни?!

Герт грустно посмотрел на романтика и выдавил из себя:

— Наверное, ничего.

Перейти на страницу:

Похожие книги