Лили, кузина, которую я не видел никогда в жизни была необычайно похожа на Рейру, как внешне, так и поведением, потому что начала приветственно махать руками, при этом выкрикивая наши имена на весь терминал. Толпа встречающих взволнованно зашумела, а я едва не выругался.
— Что она делает? — с ужасом прошептала Рин, и машинально схватила меня за руку. — Они же сейчас…
— Если будем стоять столбом, то точно набросятся, — проворчал я. — Давай, изобрази веселье от встречи с сестрой!
Рин недовольно покосилась на меня, а после просияла радушной улыбкой и поспешила к ожидающей нас парочке.
— Лили! — радостно пропела Рин на английском, и тут же обняла кузину. — Я так рада встретиться!
Кажется, такая эмоциональная сцена заставила людей усомниться в том, что мы те самые Кагамине, и я вздохнул с облегчением.
— Рин, ты такая милашка! — щебетала Лили, тиская сестру, словно та была мягкой игрушкой. — И почему я раньше не приезжала к вам в гости?!
— Привет, — я коротко улыбнулся девушке. — Я Лен, приятно познакомиться.
— О, господи! Твой голос невероятно милый! Иди сюда, братик! — Лили наконец отпустила Рин, но тут же набросилась на меня и крепко прижала к своей немаленькой груди.
— Да… — просипел я. — Спасибо, сестрёнка.
Не знаю сколько бы длилась эта экзекуция, но тут до моего слуха донесся странный стук, а потом тихо щебетание.
— Ой, я совсем забыла вас представить! — спохватилась Лили, и поспешно выпустила меня из объятий. — Знакомьтесь, это Оливер! Оливер, это мои кузены Рин и Лен Кагами…
— Сестренка, пожалуйста, — Рин поспешно замахать руками. — Не так громко.
— А, прости-прости, — девушка смущенно улыбнулась. — Я и забыла, что мы в Японии.
«Дело не в этом, » — подумал я, но тут же переключил свое внимание на спутника Лили. Оливеру можно было дать от силы лет пятнадцать, а по-детски невинное выражение лица и нелепая матросская форма и вовсе превращали его в младшеклассника.
— П-привет, — заикаясь произнес он с сильным британским акцентом. — Рад встречи.
Мальчик неуверенно шагнул вперед и протянул руку, явно не зная, как ему поприветствовать нас, но Рин поспешила спасти положение.
— Добро пожаловать в Японию, Оливер, — улыбнулась сестра и протянула ему ладонь. — Надеюсь, что тебе у нас понравится.
— А-ага, — смущенно выдавил из себя Оливер и неловко пожал её руку. — Спасибо, Рин.
При этом у него было такое глупое выражение лица, что я едва не фыркнул. Оливер пялился на Рин как первоклассник, впервые увидевший старшеклассницу. Поэтому, когда он неуверенно посмотрел на меня, я лишь сухо кивнул и коротко произнес:
— Меня зовут Лен. Рад знакомству.
— Я тоже, — испуганно пискнул Оливер, почувствовав мою враждебность.
— Лен! — обрушилась на меня Рин. — Будь повежливее!
Я лишь раздраженно дернул плечом, и поспешил обратиться к Лили:
— Менеджер заберет ваши вещи и отвезет в отель, а пока не хотите позавтракать?
***
— Никогда не пробовала японский завтрак! — Лили с удивлением разглядывала стоящий перед ней поднос с классическим набором продуктов: мисо, рис, немного рыбы, омлет и тофу. — Лен, а это что?
Брат принялся терпеливо объяснять кузине, что такое натто, а Рин сочувственно улыбнулась Оливеру, когда он в очередной раз уронил свой омлет.
— П-прости, Рин, — расстроился британец. — Я учился пользоваться палочками, но…
— Ничего страшного, — Кагамине подозвала официанта и попросила европейские приборы. — Иногда даже сами японцы не могут с ними управиться.
— Правда? — на лице мальчика отразилось изумление. — А я думал, что японцы самые умелые и собранные люди на свете!
— Совсем нет, — Рин с готовностью разломила палочки и потянулась к омлету. — Взгляни на моего брата.
В ответ на это Оливер опасливо покосился на Лена, который рассказывал Лили какую-то историю, отчего девушка задорно смеялась.
— Кажется, я ему не понравился, — прошептал Оливер, и его лицо вновь приняло несчастное выражение.
Неужели этот мальчик такой ранимый?
— Не обращай внимания, — беспечно заявила Рин. — Он всегда такой грубиян, да и плейбой к тому же.
— Плейбой? — Оливер озадаченно нахмурился. — Ты хочешь сказать, дамский угодник?
Рин едва не прыснула от деликатности, с которой Оливер охарактеризовал Лена. Неужели все британцы такие аккуратные? Однако в этом было что-то милое.
— Ну да, — пожала плечами Рин, хотя где-то в груди предательски кольнуло. — Волочится за каждой юбкой, вот и не следит за языком.
— Удивительно… — Оливер бросил на Лена любопытный взгляд. — И ему семнадцать?
— Шестнадцать, — поправила его Рин, и поспешила перевести разговор в другое русло. — Оливер, а что это за птица у тебя?
Словно в ответ на слова Рин птичка весело чирикнула.
— А, это Джеймс, — Оливер просунул палец между прутьями и пернатый доверчиво потерся о руку хозяина. — Мой друг. Я нашел его еще в детстве, когда жил в приюте, и с тех пор он со мной.
— Раз ты жил в приюте, значит ты сирота? — Рин тут же почувствовала себя неловко. — Прости, я…