Читаем Лубянка — Экибастуз. Лагерные записки полностью

Оттянуть — отругать, напугать.

Пайка — кусок хлеба, полагающийся для каждодневного пропитания заключенного.

Пахан — главарь воровской или бандитской шайки.

Пересылка — пересыльная тюрьма.

Повторник — рецидивист, отбывающий новый срок заключения.

Подначивать — дразнить, провоцировать.

Подкомандировка — см. командировка.

Половинить — отнять половину пожиток.

Права качать — добиваться восстановления справедливости.

Проигранный в карты — человек, которого должен убить вор, так как его проиграли (на него играли в карты).

Премвознаграждение — небольшая сумма денег, выдаваемая в виде премии раз в квартал (в три месяца).

Пришить — зарезать.

Продать — см. заложить.

Пропускник — обладатель пропуска на бесконвойное хождение за лагерной зоной.

Развод — вывод бригад заключенных из ворот на объекты.

Расколоться — признаваться (то же, что колоться).

Рвануть когти — убежать из заключения.

Раскурочивать — см. курочить.

Расписаться — разрезать кожу на животе.

Рацпредложение — рационализированное предложение, нововведение по работе.

Режимная бригада — бригада для провинившихся заключенных.

Сактировать — освободить из заключения по состоянию здоровья; на осужденных по пятьдесят восьмой не распространялось.

Сделать — убить.

Сексот — сокращение от «секретный сотрудник». Тайный агент, провоцирующий высказывания и доносящий чекистам.

Сидоры поликарповичи — см. мужики.

СМЕРШ — отдел, состоящий из чекистов в сталинской армии, созданный для борьбы со шпионами. Главная его функция — терроризировать солдат и офицеров.

Срок — количество дел, которые по приговору надлежит пробыть в заключении.

Стукач — см. сексот.

Сука, ссученный вор — вор, нарушивший воровской закон.

Толковище — разговоры, обсуждение.

Травить баланду — болтать.

Трехсотка — штрафная пайка в триста граммов хлеба.

Тройка — внесудебный орган, выносивший приговор противникам режима заглазно. В 1937 году тройки работали по плану: 40 % приговаривали к расстрелу; 60 % — к десяти годам заключения.

Уголовник — мошенник, вор, грабитель, убийца, бандит.

Уркаган, уркач — бандит.

Урка — мелкий вор.

Формуляр — лагерное дело на каждого заключенного с его фотографией и особыми отметками.

Фраер — любой заключенный, не принадлежащий к ворам.

Фраера злые — заключенные, дающие слаженный отпор блатарям.

Хавать — есть.

Чекист — работник органов, то же самое, что гебист.

Шарашка, шарага — конструкторское бюро в тюрьме, в котором работали заключенные-специалисты.

Шкары — брюки.

Шмон — обыск.

Штатное расписание — заранее регламентированное ограниченное число людей умственного труда на каждом объекте работы.

Этап — партия заключенных, отправляемых до места назначения.


Аннотация.

Димитрий Михайлович Панин родился 11 февраля 1911 года в Москве. Под давлением обстоятельств военного коммунизма (1918–1921 гг.) Д. Панин проникся ненавистью к террору и угнетению народа и уже со школьных лет был непримиримым противником режима, установленного большевиками в России. В 1940 году в результате доноса, сделанного одним из его близких знакомых, он был арестован по обвинению в антисоветской агитации и приговорен к пяти годам исправительно-трудовых лагерей. Через три года в лагере Д. Панин был осужден еще на 10 лет за «подготовку вооруженного восстания». С 1952 по 1956 годы он находился в ссылке, был частично реабилитирован и с 1956 года жил в Москве, работая конструктором, а в свободное время — над своими книгами. В 1972 году Д. Панин выехал из СССР за границу.

В первой книге «Записок Сологдина» Д. Панин подробно описывает одну из наиболее тяжелых эпох сталинских лагерей военного времени и более поздние годы, проведенные на Воркуте, на шарашке (описанной в романе А. Солженицына «В круге первом»; Д. Панин — прототип одного из главных персонажей этого романа, Дмитрия Сологдина, — находился в лагерях вместе с Солженицыным с 1947 по 1952 гг.) и в каторжном лагере (описанном в «Одном дне Ивана Денисовича»).

По ходу повествования автор делится с читателями своими мыслями, наблюдениями, выводами. Основная идея книги — бороться с поработителями надо всегда и во всех, казалось бы самых невозможных, условиях.

Дмитрий Михайлович Панин (1911–1987).

Лубянка — Экибастуз.

Лагерные записки.

Издательства: Скифы, Обновление.

Дата выпуска: 1990, 1991 год.

Вступительные статьи В. Максимова, И. Паниной.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже