Читаем Луч надежды полностью

— Я… Я сожалею, — заикаясь, сказала она, но лицо его оставалось холодным.

— Прошу меня простить, — пробормотал он и закрыл за нею дверь.

Полусердитая, полуобиженная она вернулась к себе.

Ей не удалось более заснуть, и она курила сигарету за сигаретой.

«Еще два дня, и я уеду в Чикаго. А когда вернусь, то сделаю вид, будто ничего не произошло. Секс, и больше ничего». Но как ей теперь сидеть с Дэвидом за одним столом?

Глава 11

В среду и четверг не происходило ничего необычного. Дэвид вел себя по-дружески, не более. Только вечером в четверг он задержал ее, когда она шла к себе в комнату.

— Вы вернетесь в понедельник, да? — спросил он.

Она кивнула.

— Отлично, я рассчитываю на вас. Андреа никак не могла забыть ту ночь и была очень недовольна собою. Она не могла отрицать, что он притягивал ее как магнит, но что-то в нем настораживало ее. До приезда Дэвида она, например, ни разу не видела в своей комнате того человека. Как видно, с авариями, привидениями и пожаром его связывает нечто большее, чем он говорит. Он что-то знает. Его объяснение, будто он хранит молчание из-за Фелиции, не выдерживает никакой критики. Но все это не изменит планов Андреа, — она останется на ферме до сдачи Фелицией экзаменов. Ну, а после пусть все горит синим пламенем.

Барбара и Джим страшно обрадовались, что Андреа проведет у них уик-энд. Конечно же, ей понадобится некоторое время, чтобы найти Причарда и его стекольную фабрику, и именно поэтому не нужно, чтобы Барбара встречала, на вокзале.

Все утро в пятницу Фелиция с тревогой наблюдала за Андреа и успокоилась только после того, как увидела, что Андреа захватила с собой лишь маленькую дорожную сумочку.

— Я вернусь, обязательно вернусь, — пообещала Андреа, — я же поклялась тебе в этом. И если тебе нужно будет что-нибудь сообщить мне до утра понедельника, то я оставлю тебе телефонный номер, по которому ты можешь меня найти.

Это напоминание не особенно подняло настроение Фелиции.

Громкий, грязный и огромный Чикаго после сельского покоя подействовал на нее как удар по голове. Так как у нее не было желания терять ни минуты, то Андреа сразу же зашла в ближайшую телефонную будку и принялась отыскивать в справочнике Эльмера Причарда. У него было два адреса — один в Северном Рэйвенсвуде и один в Лонгвью Тауэрс. В последнем случае речь шла о жилом блоке вблизи огромного отеля, у которого автострада поворачивала от Озера в сторону Иванстона.

Андреа набрала номер в Лонгвью Тауэрсе. Почти сразу же ответил приятный женский голос.

— Извините, я ищу школьную подругу, — пояснила Андреа, — и случайно узнала, что в настоящее время она замужем за мистером Причардом. К сожалению, я не уверена… Может быть, я набрала не тот номер…

В ответ раздался серебристый смех.

— Вы наверняка набрали неверный номер. Дело в том, что я и есть миссис Причард. Кстати, мы женаты уже более двадцати лет. Поэтому не думаю, что я и есть та самая подруга, которую вы разыскиваете. Судя по голосу, вы слишком молоды.

— О Господи! Но в справочнике лишь один Эльмер Причард. Может быть, в городе есть еще один?

— Не думаю. У моего мужа стекольная фабрика в Рейвенсвуде. Телефонный номер значится в справочнике. Сожалею, но ничем не могу помочь вам.

Андреа поблагодарила и повесила трубку. Итак, мисс Вернер не была миссис Причард. Как же ей теперь подойти к этому мистеру Причарду?

«Может быть, поинтересоваться, нет ли у него свободного места? Причем поинтересоваться от лица некоей мисс Вернер», — предположила она. Это была бы не очень удачная уловка, но на ум не приходило ничего лучшего.

Андреа отправилась на такси на Норт Рейвенсвуд Авеню в надежде разыскать мисс Вернер. Увы, она не подумала о том, что подобная поездка может быть опасной.

* * *

«Сили Пэйн энд глас Компани» находилась в центре целого ряда грязных и отвратительных домов. Она бы охотно попросила водителя подождать ее, но он вложил ей в руку рекламную карточку своей компании.

— Позвоните, и за вами сразу приедут, — заверил он. — Вам не придется ждать более двух минут.

Холл в правлении фабрики был обставлен на удивление по-современному. В конце Г-образного коридора располагались бюро. Андреа обратилась к молоденькой доброжелательной девушке, сидевшей за столом с телефонами.

— Вот там, за последним столом, сидит секретарша мистера Причарда, ответила та, — вы можете обратиться к ней по поводу места.

Андреа не представляла, какие знания ей могут понадобиться для работы в бюро, но уповала на то, что удастся как-нибудь выкрутиться. Поэтому она направилась к указанному столу, где секретарша как раз заканчивала телефонный разговор.

— Меня зовут мисс Вернер, — дружески представилась секретарша. — Чем могу быть полезна?

Андреа внимательно посмотрела на нее.

— Вы сказали — мисс Вернер? — недоверчиво переспросила она.

— Да. Мисс Вернер. Я являюсь секретарем мистера Причарда.

— Вы та мисс Вернер, которая преподавала Фелиции Гордон?

Мисс Вернер более не улыбалась.

— Я… Собственно, я искала вас, — пояснила Андреа, — и хотела бы поговорить с вами. О Фелиции и обо всем, что происходит на ферме.

— Как вам удалось найти меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы