– Даже не знаю, как относиться к вашей красоте, милорд. Подозреваю, что жертвы ее неисчислимы.
– Не могу же я уступить супруге в элегантности, – парировал граф, и оба засмеялись.
У крыльца графа ждал конь, а графиню – носильщики Флинт и Форд, которым предстояло доставить ее во дворец. После долгой дороги верхом из поместья в Лондон путешествие по улицам в паланкине казалось странным, однако наряд требовал предосторожностей и комфорта.
К дворцу лорд Лайл приехал первым, спешился и к прибытию графини уже ждал ее, чтобы подать руку и помочь выйти. Носильщикам предстояло присоединиться к группе товарищей, ожидавших своих господ.
– У тебя ледяные пальцы, – заметил граф.
– Немного нервничаю, – призналась Лучиана. – Это мой первый визит в королевский дворец.
– Но ведь ты встречалась с Медичи, – напомнил он, слегка удивившись.
– О, это совсем другое дело. Лоренцо – не король, – возразила графиня. – К тому же знакома с ним всю жизнь.
– Ну а я всю жизнь знаком с Генрихом Тюдором, – заметил граф. – Не стану отрицать, что король полон величия, и все же бояться не стоит. А королева – обаятельная молодая дама. – Он крепко сжал холодную ладонь и повел жену по ступенькам широкой парадной лестницы.
Лучиана шла словно во сне, пока вдруг не оказалась в огромном зале, полном нарядных людей, под обстрелом множества любопытных взглядов. Граф тем временем невозмутимо отвечал на приветствия и уверенно шагал туда, где между женой и матерью сидел король. Остановившись напротив, он поклонился, а Лучиана присела в глубоком грациозном реверансе.
– Не ожидал, Роберт, что ты так скоро вернешься в Лондон, – заметил Генрих VII.
– Прежде чем окончательно удалиться в деревню, ваше величество, нужно уладить кое-какие дела, – ответил граф. – Позволите ли представить вам свою жену?
Лучиана снова поклонилась, а король милостиво улыбнулся.
– Вы поистине прелестны, мадам, – любезно произнес он. – Матушка высоко о вас отзывается, а добиться ее похвалы нелегко.
– Благосклонность леди Маргарет – большая честь для меня, – искренне призналась Лучиана.
Ответ монарху понравился; с обожанием взглянув на мать, он пригласил:
– Добро пожаловать к моему двору, графиня.
Представление закончилось успешно: лорд и леди Лайл получили необходимое признание и с поклоном отошли.
– Молодец, – шепотом похвалил Роберт.
– Король слишком серьезен, – пробормотала Лучиана. – Он всегда такой печальный?
Роберт кивнул.
– С детства. Он всегда понимал свою ситуацию намного глубже, чем все, кто его окружал. Иногда Генрих смеется, но нечасто. Чувствует огромную ответственность и перед страной, и перед семьей, а потому никому не позволит принижать собственное значение.
– Его величество сказал, что я прелестна, а ты называешь меня прекрасной, – с обидой в голосе заметила Лучиана.
– Ты действительно прекрасна, – подтвердил супруг. – Король просто не склонен к ярким оценкам. То, что Генрих вообще счел нужным как-то отозваться о твоей внешности, уже свидетельствует о высокой оценке: раздавать комплименты он не привык.
Лучиана с пониманием приняла ответ, однако тут же задала следующий вопрос:
– А избранницу леди Маргарет ты здесь видишь?
Граф насмешливо хмыкнул, огляделся в поисках Кэтрин Толкотт и, к своему немалому удивлению, очень быстро ее увидел. Больше того, молодая леди смотрела на него в упор.
– Постарайся, чтобы твое внимание осталось незамеченным, но она здесь. Слева, возле подиума, – тихо ответил он, ощущая некоторую неловкость.
– Нахалка в лавандовом платье? – уточнила Лучиана.
Граф усмехнулся: значит, самоуверенный взгляд не остался незамеченным.
– Да, девушка в лавандовом платье.
– Волосы у нее вовсе не каштановые, а пегие, как лошадиная грива, – фыркнула Лучиана. – Даже странно, что матушка короля выбрала для тебя такую дурнушку.
– Ее семья обладает значительными связями, – с трудом сдерживая смех, ответил Роберт. Жена откровенно ревновала, что одновременно льстило и забавляло.
– Иначе и быть не может, – сухо ответила Лучиана.
Теперь уже граф рассмеялся.
– Ты ревнуешь, – поддразнил он.
– Да. – Она даже не пыталась отрицать. – Ревную и всегда буду ревновать к любой женщине, которая вознамерится предъявить на тебя права. Ты мой, и только мой!
– Что ж, тем лучше: ведь ты для меня единственная, – ответил граф. – Моя, и только моя.
Теперь, когда пара представилась королю, знакомые с лордом Лайлом джентльмены начали подходить, чтобы познакомиться с его красавицей-супругой. Лучиана услышала немало экстравагантных комплиментов и прекрасно провела время в приятной остроумной беседе, так что к тому времени, когда граф собрался уезжать домой, почувствовала себя значительно свободнее и увереннее. Однако от ее внимания не ускользнул тот факт, что дам в придворном кругу оказалось очень мало. Улучив удобный момент, она спросила мужа, чем объясняется подобное несоответствие.