Читаем Лучшая зарубежная научная фантастика полностью

— Рады приветствовать вас на борту «Мммхамххуна»! — название корабля звучало так, словно говорившему кто-то забил рот кляпом из носков, ну или вроде того. Именно так я и воспринимал язык жаб, во всяком случае поначалу. К нам обращались так, словно мы были гостями. — Ваши навигационные карты указывают путь к вашим каютам. Если возникнут какие-либо вопросы, можете без стеснения обращаться к любому из членов экипажа, которых легко опознать по обязательной для них форменной одежде со знаками отличия. Кстати, их униформа пошита в соответствии с вашими культурными традициями и позволяет легко установить ранг. Подготовку начинаете завтра, тур начинается спустя неделю с этой минуты.

— Слушай, мужик, о чем это он? — спросил у меня Джей Джей. Его глаза были ошалелыми, точно он призрак родной бабушки увидел.

— Топай за красной стрелкой и придешь в свою комнату, — объяснил я. — Нужна будет помощь, зови коридорного. Первая репетиция завтра.

— Так же прошу вас сдать мне свои инструменты, — добавила жаба. — Они потребуют особой обработки, чтобы выдержать повторяемую декогерентность и космический полет.

— Деко-что? — Джей Джей очень берег Большую Мамочку, как он называл свой контрабас. — Слушайте, а вы можете установить в него усилитель звука?

— Да, конечно. Это запланировано с самого начала, — сказал чужак, и его глаза описали полный круг. — А теперь все отдавайте инструменты. Мы вернем их вам завтра.

— Ну ладно, — произнес Джей Джей, склоняя голову и обнимая напоследок футляр с Большой Мамочкой.

Я протянул жабе свой тенор-саксофон, хотя никакой радости от этого не испытывал. Мне не было известно, что они там собирались с ним сделать, а ведь это был «Конн», и обошелся он мне в целое состояние. Но все-таки я отдал его. Впрочем, на всякий случай в моем ботинке была припрятана бумажка с серийным номером инструмента.


А теперь послушай: я в каком-то роде наркоман. Мне доводилось видеть, что с музыкантом делает героин — он лишает вас души, превращает в жалкое подобие человека. И да, я закидывался им раз или два. И знаю, как людей штырит с амфетаминов, поскольку и сам их неоднократно принимал. Я пил любую жидкость, какую только можно пить, и порой мешал одно пойло с другим. Бывало, нажирался так, что не смог бы припомнить даже, на какой планете нахожусь. Но ничто не сравнится с тем, чем нас угощали на борту жабьего корабля.

Я попробовал ее еще перед первой репетицией, на следующий день после нашего прибытия, но до того, как нам возвратили инструмент. Мы с Джей Джеем появились на месте одновременно и познакомились с мужиком, отвечавшим за музыкальную программу. Это был пожилой толстяк, так игравший на трубе, что никто не то что повторить, а даже близко похоже исполнить не сумеет. Его имя было Карл Тортон, но все называли его Большим Си. Он дал нам заглотить те пилюли. Их оказалось три штуки, и все разного цвета.

— Желтая, чтобы расплываться, прям как они. Синяя прочищает мозги и позволяет вспомнить все, что вы хоть раз когда-либо слышали. Правда, действует не сразу. И последняя, зеленая нужна для того, чтобы запрограммировать свою память и заставить свои мышцы мгновенно переключаться и выдавать действительно сумасшедшие вещи. Вот эта таблетка действует реально быстро. Вы будете принимать этих крошек каждый день в течение шести месяцев. Главное, не забывайте, не то от местной натуги ваши задницы лопнут по швам и будет совсем не смешно. Усекли?

— Угу, — произнесли мы с Джей Джеем и запили таблетки из больших бокалов. Вода в них была какой-то не такой, не настолько свежей и сладкой, как в Нью-Йорке.

Большой Си собрал нас, группу новичков — достаточно большую, чтобы сформировать джаз-бэнд. Мы все были усажены перед сценой, чтобы послушать, как играют музыканты из прежнего набора. Это была потрясающая группа, и их контракт истекал только через несколько дней, что позволяло нам понаблюдать за ними и поучиться. Карл Тортон сказал, что обычно музыкальные коллективы не задерживаются на кораблях жаб долее чем на год.

Проклятье, я и не знал, что они собирают большой бэнд. Я не играл ни в одном из них вот уже несколько лет как. Впрочем, какая разница? Я сел и приготовился слушать. Все равно поворачивать назад было уже слишком поздно.

И вот они начали играть — вроде что-то из старика Бейси,[110] но они исполняли его в такой стремительной манере, что я не смог точно распознать мелодию. Эти крутые парни ни разу не сбились с темпа, ни разу не прервались на вдох. Они идеально и ровно исполняли основной мотив, выдавая по три сотни долей в минуту, а то и больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая научная фантастика за год

Лучшая зарубежная научная фантастика
Лучшая зарубежная научная фантастика

Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты. Встречайте: Стивен Бакстер, Паоло Бачигалупи, Элизабет Бир, Джеймс Камбиас, Алиетт де Бодар, Грег Иган, Чарльз Коулмен Финли, Джеймс Алан Гарднер, Доминик Грин, Дэрил Грегори, Гвинет Джонс, Тед Косматка, Мэри Робинетт Коул, Нэнси Кресс, Джей Лейк, Пол Макоули, Йен Макдональд, Морин Макхью, Сара Монетт, Гарт Никс, Ханну Райаниеми, Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Мэри Розенблюм, Кристин Кэтрин Раш, Джефф Райман, Карл Шредер, Горд Селлар и Майкл Суэнвик.Большинство представленных здесь произведений удостоились престижных литературных наград, включая знаменитые «Хьюго» и «Небьюла». Премией «Хьюго» были отмечены и заслуги составителя, Гарднера Дозуа, неоднократно признанного лучшим редактором года.

Горд Селлар , Джеймс Камбиас , Морин Ф. Макхью , Ненси Кресс , Паоло Бачигалупи

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги