Читаем Лучшая жена на свете полностью

– И вам это хорошо, по-видимому, удавалось, – сказал он немного резко, стараясь скрыть свои эмоции. – Но сейчас мы имеем дело с человеком, который уже убил двоих, к тому же весьма изощренным способом, и собирается совершить еще одно убийство на вечере у лорда Уэксхолла. Нельзя не принимать во внимание и тот факт, что вы чувствовали, что за вами следили тогда, когда это был не я. Кроме того, вы должны задуматься о том, что вы подвергаете опасности и свой дом, и тех, кого вы пытаетесь защитить.

– Я никому не позволю причинить зло этим детям или Эмме.

– В таком случае лучше предупредить их, а вам там не появляться до того, как состоится вечер у лорда Уэксхолла и ситуация прояснится.

Она беспомощно всплеснула руками.

– Совет хороший, но мне больше идти некуда. Я не могу себе позволить.

– Вы можете остаться здесь. Со мной.

Его слова повисли в воздухе, а она на минуту замерла. Он все еще сжимал ее локоть, хотя внутренний голос шептал, что надо отпустить ее руку и отступить. Однако желание прикасаться к ней было слишком велико.

Черт возьми, почему она так умело скрывает свои чувства? Выражение ее лица оставалось непроницаемым.

– Хотя я ценю ваше предложение, – наконец сказала она, – проблемы появятся у нас обоих. Если я буду жить в вашем доме, все решат, что я ваша любовница. Поднимется скандал, и мои услуги гадалки будут отвергнуты высшим обществом. Возможно, живя в вашем доме, я и буду в безопасности, но боюсь, что мое финансовое положение и репутация потерпят крах. Существует также проблема вашей невесты.

– Моей… невесты? – повторил он, словно не понимая. После того как она произнесла слово «любовница», его мысли заработали в совсем другом направлении.

– Да, вашей невесты. Девушки, ради которой вы специально приехали в Лондон. На которой вы собираетесь жениться, а потом увезти ее в Корнуолл.

– А-а, да. И что?

Она выдохнула в явном отчаянии.

– Даже если то, что вы мне предложили, не окажется катастрофическим для меня, подумайте о том, что скажут люди – живете с любовницей и при этом ищете невесту.

Найти невесту… Да, именно так все и предполагали.

Но все, о чем он сейчас мог думать, так это то, что она повторила слово, спутавшее все его мысли. Любовница. Он тут же вспомнил свой сон – она идет к нему навстречу в развевающемся прозрачном неглиже, а ее глаза полны желания. Так, как шла бы любовница. Воображение дополнило этот образ – она в постели, обнаженная, сгорающая от страсти.

Неожиданно до него дошло, как близко они стоят друг от друга, что его ладонь чувствует тепло, исходящее от ее руки, что его ноздри щекочет слабый аромат апельсина. Он тряхнул головой и нахмурился, испугавшись, как легко ей удается полностью завладевать его мыслями.

Решив, что будет лучше, если между ними будет какое-то расстояние, по крайней мере, до того, как завершится обсуждение вопроса о ее безопасности, он отпустил ее локоть и отошел к окну. За окном светило солнце, хорошая погода манила на природу.

Где ему и следовало бы быть. Кататься верхом по Гайд-парку, болтать с барышнями безупречного происхождения, которые в этот час были в парке в сопровождении своих мамаш, чтобы воспользоваться хорошей погодой и завести полезные знакомства. Но у него не было желания болтать с этими барышнями. Единственная женщина, с которой у него было желание разговаривать, стояла позади него на расстоянии всего нескольких шагов.

Во всяком случае, сейчас, когда он не смотрел на нее, не прикасался к ней и не вдыхал ее аромат, он мог привести в порядок свои мысли. Немного подумав, он обернулся, и, как это всегда бывало, когда он на нее смотрел, его дыхание сбилось. Как будто он сделал большой скачок по комнате.

– Я пришел к следующему заключению, – сказал он, заставляя себя не приближаться к ней. – Вы поселитесь в Уэксхолл-Хаусе. А так как там сейчас гостят мой брат и его жена, вопрос о неприличии отпадет сам собой.

– А почему лорд Уэксхоллу на это согласится? – смущенно спросила она.

– Потому что мы с ним близкие друзья.

– Но если мне грозит опасность, мое присутствие может подвергнуть риску всех живущих в этом доме.

– Если вам грозит опасность, более надежного дома, чем Уэксхолл-Хаус, нет во всей Англии. И весь его штат хорошо обучен и натренирован. Также, как мой брат, да и я тоже.

Она удивленно подняла брови.

– Обучены? Три джентльмена? Звучит так, будто вы все шпионы. Чепуха какая-то.

– Мы были шпионами. Старые привычки живучи. Поверьте мне, вы в надежных руках.

Она смотрела на него в полном недоумении.

– Вы шутите.

– Нет. Вы ведь удивились, что джентльмен знает, как взламывать замки. А лорд Уэксхолл был в этом деле моим первым учителем. Пока вы будете жить у него, вы можете попросить его научить вас парочке приемов.

Она прижала руки к груди и взглянула на него искоса:

– Лорд Уэксхолл? Этот добродушный, немного рассеянный человек? Теперь вы определенно шутите.

– Да нет же. До того, как он вышел в отставку несколько лет назад, он был на службе ее величества. А мы с братом были у него в подчинении.

– Ваш брат – врач.

Перейти на страницу:

Все книги серии Регенство (Джеки Д’Алессандро)

Похожие книги