— Потому что я был там. По этому адресу находится «Стадион Янки». К тому же парень использовал вымышленное имя. Он зарегистрировался в реестре как Джон Смит.
— Смит? Может быть, это его настоящее имя.
Доктор Улье покачал головой. Он достал из верхнего ящика стола сумку на молнии и протянул её Дендонкеру.
— Посмотрите сами. Это было у него в кармане.
Дендонкер открыл сумку и достал паспорт. Он был мятым и изношенным. Он открыл вторую страницу.
— Паспорт просрочен.
— Не имеет значения. Удостоверение личности всё ещё действительно. И посмотрите на фотографию. Он постарел, но похож.
— Хорошо. Давай посмотрим. Имя: Ричер. Второго имени нет. Джек. Гражданство: Соединенные Штаты Америки. Место рождения: Берлин, Западная Германия. Интересно.
Дендонкер оглянулся на лежащее тело. На шрам на его животе.
— Может быть, он искал вовсе не Майкла. Может быть, он искал меня. Хорошо, что эта сумасшедшая сука всё-таки убила его.
Дендонкер отвернулся и бросил паспорт в мусорное ведро рядом со столом доктора Улье.
— Отчёт готов?
Доктор Улье протянул ему один из своих специальных бланков. Тот, который он только что закончил заполнять. Дендонкер дважды прочитал каждый комментарий, затем скомкал бумагу и бросил её в мусорное ведро поверх паспорта.
— Сожги это всё. — Он повернулся к двум парням, с которыми приехал. — Избавьтесь от тела. Бросьте его в обычное место.
Глава 2
Впервые я столкнулся с хромой женщиной два дня назад. Мы встретились на дороге за тем самым городом, в котором находятся плохо освещенный гаражный комплекс и медицинский центр, в котором работает доктор Улье. Местность вокруг была совершенно пустынной. Я пришёл пешком, она приехала в старом военном джипе. Может быть, времён Вьетнамской войны. Нанесенные по трафарету знаки были слишком выцветшими, чтобы их можно было прочесть. Его оливково-серая краска запеклась и покрылась коркой бледной пыли. Машина была без крыши и без дверей. Лобовое стекло было откинуто вперед, но не защелкнуто. Стойки и ремни для хранения канистр с топливом и инструментов были пустыми и провисшими. Протектор на шинах был изношен намного ниже рекомендуемого минимума, мотор барахлил. Не очень ухоженное транспортное средство.
Солнце стояло высоко в небе. Я думаю, термометр показал бы около тридцати градусов, но из-за отсутствия тени было намного жарче. Пот стекал по моей спине. Ветер усиливался и песок жалил мне лицо. Прогулка не входила в мои планы, когда я проснулся тем утром. Но планы меняются и не всегда к лучшему. Похоже, планы этой женщины тоже приняли нежелательный оборот. На асфальте остались сильные черные полосы от покрышек машины в том месте, где её занесло. Она съехала с дороги и врезалась в ствол дерева. Низкорослое, искривленное, уродливое деревце, почти без листьев. Оно было единственным, что росло выше колена на многие мили в любом направлении в округе. Если бы она потеряла управление в другом месте, то оказалась бы в густом кустарнике, растущем по обе стороны дороги. Пейзаж выглядел так, словно несколько великанов засунули руки под грубое зеленое одеяло и широко растопырили свои пальцы.
Как женщина попала именно в это место, оставалось загадкой. Может быть, солнце ослепило её, может быть выбежало животное или птица вылетела прямо на машину. Вряд ли здесь случилось ДТП с другим автомобилем. Может быть, она была в депрессии и сделала это нарочно.
Женщина навалилась на руль. Её левая рука была вытянута вперед через разбитое ветровое стекло. Рука была раскрыта, как будто она тянулась к дереву за помощью. Правая рука была прижата к животу. Она сидела за рулем лицом вниз и была совершенно неподвижна. Не было кровотечения или каких-либо других видимых травм, что было хорошо. Плохо было то, что не было никаких признаков жизни. Я решил, что должен проверить пульс, поэтому подошел поближе к джипу. Я потянулся к её шее, медленно и осторожно, откинул волосы в сторону и сосредоточился на сонной артерии. Внезапно она села и повернулась ко мне лицом. Своей левой рукой отбила мою. И направила на меня пистолет.
Она немного подождала, вероятно, чтобы убедиться, что я не собираюсь нападать. Затем она сказала:
— Отойди на шаг назад. — Её голос был твердым, но спокойным, без намека на панику или страх.
Я отошел назад на один большой шаг. И тут я понял, почему она смотрела вниз на пол автомобиля. Между педалями и коробкой передач лежал кусок зеркала. Должно быть, она обрезала его до нужного размера и расположила так, чтобы заранее заметить любого, кто приблизится к ней.
— Где твой приятель? — Она осмотрелась вокруг.
— Больше здесь никого нет, только я.
Её взгляд метнулся к зеркалу заднего вида. Оно было наклонено так, чтобы она могла заметить любого, кто подкрадется к ней сзади.
— Они послали только одного парня? В самом деле?
Её голос звучал наполовину оскорбленно, наполовину разочарованно. Она начинала мне нравиться.
— Никто меня не посылал.