Читаем Лучше всех или завоевание Палестины. Часть 1. Бытие. Поэтическое прочтение полностью

Местами повзрослел.

Метаморфоза белым днём

Случилась с ним тогда -

Вторичным признаком на нём

Усы и борода,

Тройного с Шипром** пот сильней

И духовитей стал.

И вот стоит мужик пред ней

И жмётся неспроста,

Скукожился как пациент,

Принесший кал, мочу.

А про первичный элемент

Я вовсе промолчу.

С подъезда чёрного теперь

Для них открылся мир.

Их одежонка, мерь не мерь,

Вся скроена из дыр.

Стоит мужик навеселе,

Забыл одеть камзол,

Не ясный сокол на крыле,

А гол он, как сокол.

«Ну, как такому на Олимп***? -

Жена тут входит в раж -

Олимп тебе не Харбали

И не нудистский пляж.

Тех, кто поднимется наверх

Подальше с отчих глаз,

Там по прикиду встретят всех,

А как оценят нас?»

Впервые ощутившим стыд,

Невинным до поры

Смоковные пошли кусты,

Чтоб стыд едва прикрыть.

На бёдра их легли венком

Два тазика без дна.

Адама плоть, когда бочком,

Лишь краешком видна.

А с женщиной совсем беда -

Оборванный тот куст

Как зонтиком прикрыл едва

Могучий нижний бюст.

(Бесстыжесть, люди говорят,

Не степень наготы.

Бывают голых во сто крат

Бесстыжее скоты.

Когда как лучше стыд прикрыть

Пред матушкой с отцом,

Невинный может понудить

Пред Господом-Творцом.

А уж среди бесстыжих дам

Природы не стыдись,

И ты уже не просто хам,

А истинный нудист.

Естественною красотой

Любуется Творец,

А кто скрывает геморрой,

В раю тот не жилец…)

Всевышний в это время там

Гулял в прохладе дня

И думал, где теперь Адам,

Кровинушка моя.

Воззвал Бог голосом густым:

«Адамушка, где ты?»

А люди прятались в кусты,

Стесняясь наготы.

Так, вся сгорая от стыда,

Отличница ведёт

Себя, на фартучек когда

Чернильницу прольёт.

И вот уже сам Бог-Господь

Дознание ведёт:

«Кого обременяет плоть,

Тот ел запретный плод.

Кто прояснил тебе, сынок,

Значение слова наг,

Раз голый с головы до ног

Ты прикрываешь пах?

Напрасно, милый, оборвал

В раю ты все кусты,

То чудо, что тебе я дал,

Не скроешь за листы».

Узрев, что грозный «Аз воздам»

Не призраком возник,

Вину переложил Адам

На женщину в тот миг,

И так сказал: «Её дела,

Перечить ей не смел.

Плод от запретного ствола

Она дала. Я ел».

Так смалодушничав тогда,

Ещё не «Лучше всех»****,

Свой первый совершил Адам

Не первородный грех.

(Здесь понял я, что быть беде -

В тот первобытный век

О благородстве и т. д.

Не ведал человек.

Не сбросить в пропасть никогда

Нам трусость, вечный груз,

Уж если даже сам Адам,

Повёл себя как трус.

Что говорить про наши дни?

Товар — рубли — товар.

Нам новый рынок заменил

Восточный их базар.

В калачный ряд за калачом.

Украл и был таков.

Обратно — морда кирпичом…

И так спокон веков

С утра, сдувая пыль с дуги,

На ярмарку спешить,

Чтоб купленные сапоги

Немедленно пропить…

Лишь в переделку попадал

Москаль иль малоросс,

То в перву голову решал

Он шкурный свой вопрос.

И если сдаст мудрец иной

По одиночке всех,

Адама здесь всему виной

Не первородный грех).

С Адамом обойдёмся мы

Пока без сатаны,

Для появления Князя тьмы

Достаточно жены.

С ней обойдётся без свечей

Небесный ренегат.

Для обольстительных речей

Всегда найдётся гад

Сыграть на слабостях сполна,

Отличницы мои.

Так в рай пробрался сатана

В обличии змеи

Нащупать слабые места

В сплетенье брачных уз,

Чтоб с человеком навсегда

Бог разорвал союз.

«Как ты нарушила запрет?» -

Бог женщину спросил.

Жены последовал ответ:

«Рептилий обольстил,

Златые горы обещал,

Париж и Лореаль*…»

От возмущения Творец

Вскричал: «Где этот враль?»

Вопрос уместным был вполне,

Но стушевался Бог:

Кто клинья бьёт к чужой жене

Получит между ног.

Пройдёт болезнь, куда залезть,

Кого и чем любить,

Когда меж ног такое есть…

А как со змеем быть?

Устами змея сладкий яд

Сочил сам сатана.

И всем участникам подряд

Господь воздал сполна.

Каким бы ни был подлецом

В премудрости своей

Гад с обольстительным лицом,

А Люцифер подлей.

Подставил змея на века,

Презумпции лишил.

Бог подлостям не потакал

Ни малым, ни большим.

По рангу ниже всех скотов

Он змея опустил,

Змеиных званий и чинов

Рептилию лишил.

И хоть вина в той стопке дел

Была невелика,

Сообщником змей плотно сел

По старому УК.

(Уголовный кодекс Российской Советской Федеративной Социалистической Республики 1960 года, утверждённый Верховным Советом РСФСР 27 октября 1960 года)

Здесь и лишение в правах,

И высылка потом -

На брюхе ползая, жрать прах,

Пожизненно притом.

А к полу женскому — ни-ни.

Меж ними навсегда,

Пока не кончатся их дни,

Заклятая вражда.

Отныне змея человек

Обходит за версту,

При встрече бьёт по голове,

А змей его — в пяту…

(Так хитропопым на века

Господь дал свой урок.

Хоть знаю я наверняка -

Не всем урок тот впрок.)

Бог женщине сказал в укор:

«Ты вспомнишь про Меня,

Когда твою умножу скорбь

Беременностью Я.

Рожать в болезни будешь ты,

Заступников просить,

Ругаться так, что хоть святых

Из дома выноси.

Да будет к мужу твоему

Влечение твоё…»

(А без влечения, не пойму,

Выходит, не житьё?

А подустал, объелся груш,

Не секс — позор один?

Но как бы ни было, твой муж

От Бога господин.

Жаль только, истина сия

Доступна не для всех,

И на задворках бытия

Есть место для утех.

Про женщин здесь твердит молва,

Но только за глаза.

К словам, права ты, неправа,

Прислушайся, коза.

Муж за порог, а ты за дверь -

Не оберёшься бед.

И от фригидности, поверь,

Не вылечит сосед.

Твой благоверный, как ухват,

От дел твоих рогат…

Тебя бы, милочка, назад

Прогнать в матриархат

Перейти на страницу:

Похожие книги

Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия