Читаем Лучшее, что может случиться с круассаном полностью

Он взял радиопередатчик, при помощи которого связывался с центральным пультом, и запросил поддержки у кого-то, кто слушал его там. Сообразительный тип этот пузан: постоянно петляющее шоссе Вальвидрера давало мотоциклисту преимущество перед любым автомобилем. Итак, мы отведали паэльи, ребрышек барашка, обильно запивая все это дешевым вином, довольно холодным, хотя и красным, а с минералкой еще вкуснее. Аперитив, дешевые сигары и настоящий мужской разговор, состоявший из сплошных баек: непристойные истории рассказывал Лопес, бывший полицейский, а плутовские похождения в предместьях описывал Антонио, бывший люмпен-угонщик. Мотоциклист и я в основном выступали в роли слушателей. Славные ребята. В Барселону мы возвращались не спеша, слегка под кайфом: охранники только и мечтали о том, как бы припарковаться перед моим подъездом и вздремнуть в машине.

Я тоже собирался поспать, как только вернусь, но прежде – хочешь не хочешь – пришлось на минутку залезть в Интернет.

Прямехонько направившись на сайт worm.com, я ввел пароль «molucas_worm» и оказался на странице с вопросами, касающимися «Цитадели». Что держал в руке Генри, когда познакомился с королевой? Red kerchief.[40] Чем занимался король во дворе замка? Training.[41] Таким образом я ответил на двадцать вопросов, не всегда таких тривиальных, которые вынуждали меня дважды или трижды заглядывать в печатный текст, прежде чем внести обдуманный вариант в список ответов. Нажав на клавишу, я скрестил пальцы.

Бинго. Теперь под заголовком «Welcome to the Worm Gate»[42] появились три фразы на современном английском. Привожу перевод:

ДОРОГА ДЛИННА И ТРУДНА. ОДНОЙ ЖИЗНИ ЧАСТО БЫВАЕТ МАЛО.

СПРОСИ У СВОЕЙ СОВЕСТИ. ГОРЕ ТОМУ, КТО ПРИБЛИЗИТСЯ С НЕЧИСТЫМИ НАМЕРЕНИЯМИ. ХОТЯ ОН НИКОГДА НЕ ПРОНИКНЕТ В СЕРДЦЕ ВОРМ, ЕМУ НЕ УЙТИ ОТ РАСПЛАТЫ.

СПРОСИ У СВОЕЙ СОВЕСТИ. ДА БЛАГОСЛОВЕН ТОТ, КТО ПРИБЛИЗИТСЯ С ЧИСТОЙ ДУШОЙ. ДАЖЕ ЕСЛИ ОН НЕ ПРОНИКНЕТ В СЕРДЦЕ ВОРМ, МЫ ВОЗЛЮБИМ ЕГО.

Иными словами: понятно, что ничего не понятно. Только одно это – связь с адресом mail@worm.com и кнопка First Contact.[43] Согласен, все это выглядело несколько по-детски, но внушало какие-то смутные предчувствия, и теперь у меня были причины считать, что угрозы не пустые. А, ладно – и я решительно нажал кнопку. К счастью, почтовый адрес, который я написал накануне – заполняя первый формуляр, чтобы добыть код доступа, – был хоть и фальшивым, но близким к действительному, потому что название и номер телефона, появившиеся, когда я закончил загрузку, отличались географической близостью к моим координатам.

Вильяс, 93 430 13 21

Конечно, я тут же подпрыгнул на стуле и ринулся на поиски бумажонки, на которой записал номера из памяти мобильника The First. Так: «Вильяс, 93 430 13 21».

Я вернулся к компьютеру. На экране, под этим номером, значилось: «Call this number amp; tell the Worm you are Molucas_worm».[44]

Слишком быстро. Слиш-ком быс-тро. Спокойствие и еще раз спокойствие. Сперва надо подумать. Я уже звонил по этому номеру: звонил, мне отвечали и тут же вешали трубку, я очень хорошо помню, я звонил два или три раза. Может быть, это потому, что я не назвал никакого пароля? Теперь он у меня есть. Но подойдет ли он?

Наконец я решил, что стоит подождать первого мнения о подлинности «Цитадели». Это заставило меня призадуматься над тем, что меньше чем через час мне придется быть готовым к общению с другим трио, весьма отличным от моих ангелов-хранителей: с мучимым похмельем ирландским метафизиком, немецким специалистом по взламываю компьютеров и китайским филологом, знатоком в области средневековой английской литературы.

Да, чтобы жить спокойно, надо сначала хорошенько покувыркаться.

Оберон в роще

Уснуть я так и не смог. В голове постоянно крутились разные мысли.

Когда я решил встать, оставалось еще порядочно времени до встречи в чате, а поскольку ожидание всегда было для меня невыносимо, я решил ускорить ход событий и позвонить Джону. Джон был мрачнее тучи. Примерный перевод:

– Можно узнать, что там у тебя, черт побери, происходит? Я говорил с Понтером минут пять назад. Он говорит, что ничего не может сделать из дома. Его наказали.

– Что-что?

– Наказали. Его отец запретил ему целую неделю забираться в Интернет. А что такого? Вас в Испании разве не наказывают, когда вы плохо себя ведете? То-то вы все считаете себя взрослыми.

– Сколько лет Понтеру?

– Гюнтеру? Тринадцать, дело в том, что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза / Проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза