Читаем Лучшее юмористическое фэнтези. Антология полностью

Сильный порыв ледяного ветра задул свечу, и на пол у его ног шлепнулось несколько пригоршней мокрого снега, а по лицу хлестнули льдинки.

— Я странник, — донесся снаружи слабый голос, — я замерз и умираю от голода. Во имя человеколюбия, прошу вас впустить меня, иначе я потеряю сознание и погибну.

— Входите, входите! — воскликнул Уилбрахам. — Кто бы вы ни были, мы с радостью предоставим вам все, что у нас осталось; хотя, по правде говоря, это совсем немного.

В холл, спотыкаясь, вошел старик, согбенный и изможденный. Уилбрахам, подскочив к ослабевшему путнику, сильными руками подхватил его, осторожно провел к своему креслу у камина, и они вместе со своей верной женой растирали руки старика, пока тепло не вернулось к ним.

— Чашку чаю, дорогая моя, — попросил Уилбрахам. — Это восстановит его силы.

— И что-нибудь поесть, ради бога, — взмолился странник слабым, дрожащим голосом. — Самую малость, добрый господин, хотя бы яйцо!

При этих словах женщина нахмурилась.

— Яйцо? Сейчас, когда яйца… — начала она.

— Ну-ну, Этелинда! — мягко прервал ее Уилбрахам. — У нас осталось еще два в морозильнике — наш с тобой завтрак. Лучше я отдам этому доброму старику свой завтрак, чем буду смотреть, как он страдает. На самом деле с некоторых пор яйца мне не по вкусу, и…

— Как скажешь, Ричард, — покорно ответила женщина и с безнадежным вздохом направилась в кухню.

Через несколько минут она вернулась с дымящимся блюдом собственного приготовления — ярким, аппетитным золотистым яйцом, сваренным без скорлупы, на хрустящем тосте. Это была заманчивая картина, и у Уилбрахама, голодным взглядом уставившегося на него, потекли слюнки.

И тут произошло нечто неожиданное: старик, вместо того чтобы жадно наброситься на угощение, добродушно взглянул на хозяина, воздел руки, словно собираясь благословить его, и произнес нараспев следующие строчки:


Съевший это восхитительное блюдо,Желанья три от нас получит в дар —Так феи награждают тех,Кто жертвует для нищего последним.


Прогремел ужасный раскат грома, вспыхнул ослепительный свет, похожий на молнию, и, когда вспышка погасла, странник исчез.

Уилбрахам взглянул на жену, не в силах произнести ни слова от изумления. Та, неверной походкой добравшись до своего кресла, уставилась на него расширенными от страха глазами.

— Это что… это был сон? — задыхаясь, промолвил он, вновь обретя дар речи. — Или у нас и в самом деле был посетитель?

— Я как раз хотела спросить тебя о том же, Ричард, — ответила она. — Это и впрямь было так необычно, и я едва могу поверить…

И тут взгляды их упали на дымящееся яйцо, по-прежнему лежавшее на столе, цветом напоминавшее прекрасный солнечный закат.

— Яйцо! — хрипло воскликнула женщина. — Должно быть, это все правда.

— Не хочешь съесть? — спросил Уилбрахам, галантно протягивая ей тарелку.

— Ни за что! — содрогнулась она. — Я не осмелюсь. Это слишком опасно.

— Тогда я съем, — решил Уилбрахам. — Если старик говорил правду…

Он проглотил яйцо целиком.

— Превосходно! — пробормотал он, предаваясь гастрономическому удовольствию. — Хотел бы я отведать еще парочку таких!

Не успел он выговорить эти слова, как на тарелке появились еще два вареных яйца, в точности как он и пожелал.

— Силы небесные, Этелинда! — вскричал Уилбрахам. — Мое желание исполнилось! Бог мой, хотел бы я узнать, кто этот старый плут!

Едва последние слова слетели с его уст, как откуда-то из-под потолка к его ногам упала карточка. Уилбрахам возбужденно подскочил и схватил ее на лету. Там значилось:

Генри У. Оберон Секретарь, Американская Волшебная Корпорация, 3007, Уолл-стрит.

— Генри У. Оберон, Американская Волшебная Корпорация, Уолл-стрит, а? — пробормотал Уилбрахам. — Клянусь Богом, хотел бы я знать…

— Стой! — умоляюще вскричала жена, хватая его за руку. — Прошу тебя, остановись, Ричард. Ты уже истратил два из своих трех желаний. Подумай, что тебе больше всего нужно, прежде чем использовать третье.

— Мудрая Этелинда, — проворчал муж, нежно погладив ее по голове. — Очень, очень мудро сказано; теперь я буду осторожен. Так, дайте-ка подумать… хотел бы я… хотел бы я…

Уилбрахам надолго умолк, и вдруг лицо его озарилось радостью.

— Я хочу иметь еще три желания! — крикнул он.

Еще один удар грома потряс дом до основания, и сверкающая золотисто-желтая молния осветила комнату, ослепив их, а затем все снова погрузилось во мрак.

— Господь милосердный, — вздрогнула добрая женщина. — Надеюсь, что это ответ на твое пожелание.

— Это легко выяснить, — ответил Уилбрахам. — Я выскажу еще несколько простеньких желаний, и если они сбудутся, то мы узнаем, был ли этот раскат грома посланием от Американской Волшебной Корпорации, позволяющим использовать их по предъявлении.

— Ну что ж, не будь слишком экстравагантным, — предупредила жена.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже