Читаем Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк полностью

«Ты так и не поумнела», — упрекнула меня Мойра. Стром дотронулся до болезненной точки на шее, там где находился интерфейсный разъем.

«Все прощено, Мида».

Это единодушие было как сок зрелого фрукта, как свет далекой звезды.

«Все прощено».

Рука в руке, рука в руке, мы вернулись на ферму, разделив между собой все, что случилось в тот день.

М. Шейн Белл — Аномальные структуры моих грез

Michael Shayne Bell. Anomalous Structures of my Dreams (2003). Перевод О. Квасовой

Произведения Шейн Белла впервые были представлены вниманию публики в 1986 году, когда он завоевал первую премию на конкурсе «Писатели будущего». С тех пор он опубликовал в «Asimov's» ряд повестей, в том числе вошедшую в шортлист «Хьюго» «Mrs. Linkoln's China», и несколько рассказов, объединенных в своего рода цикл о жизни Африки в будущем. Он также публиковался в журналах «Amazing», «The Magazine of Fantasy and Science Fictions», «Realm of Fantasy», «Pulphouses», «Starlight 2», «Vanishing Acts» и других. Белл опубликовал свой первый роман «Nicoji», который получил прекрасные отзывы, и издал антологию рассказов писателей штата Юта «Washed by a Wave of Wind: Science Fiction from the Corridor». Его последнее произведение — сборник «How We Play the Game in Salt Lake and Other Stories». Ш. Белл является магистром гуманитарных наук Молодежного университета Биргхема и живет в Солт-Лэйк-Сити, штат Юта. В этом рассказе он повествует о ВИЧ-инфицированном пациенте, который был заражен в больнице совершенно неизвестным вирусом, и появление этого нового штамма может привести к абсолютно непредсказуемым последствиям для всего мира.

* * *

Разумеется, отдельной палаты мне не предоставили — федеральная программа здравоохранения просто не оплатит такую. И никому нет дела, что соседняя пуста. Поэтому я должен лежать в компании с кем-то еще. Когда тебе плохо и ты в больнице, меньше всего хочется, чтоб чужие люди — сосед по палате, его родственники — видели твои страдания. Но держать двух пациентов в одной палате дешевле — и точка. А если ты недоволен, что вокруг постоянно толкутся какие-то люди… что ж, можешь высказать претензии лично им.

Привезли меня в конце дня. Мужчина на соседней койке, хрипло дыша, наблюдал, как меня устраивают. Он не произнес ни слова, а его сиделки — миниатюрная жена и, судя по всему, дочь — вышли, чтобы не мешать медсестрам. Я кивнул соседу — это все, что я мог сделать, ибо сестра в этот момент укладывала меня на нелепой больничной кровати, ставила капельницу и делала укол антибиотика.

— Я могу вам еще чем-нибудь помочь? — прощебетала одна из медсестер, словно исполняя свою маленькую роль в этой драме.

А я подумал: «Да, можете. Выпустите меня. Сделайте так, чтобы мне полегчало и я смог поскорее убраться отсюда».

Посетители ушли, настала ночь, телепередачи закончились, но мы оба лежим без сна. Мой сосед кашляет, стараясь делать это потише, у меня тоже першит в горле.

— Из-за чего ты здесь? — неожиданно спрашивает меня сосед через занавеску, разделяющую кровати. Вопрос звучит так, словно мы преступники, обсуждающие свои статьи и сроки.

— Пневмония, — говорю я. — Это не заразно.

Не хочется объяснять ему, что у меня ПСП-пневмония и что эта зараза, вкупе со СПИДом, скоро убьет меня, если только доктор не успеет это сделать раньше. Моя иммунная система больше не может бороться с вирусами.

— У меня тоже пневмония, — сказал он, тяжело дыша, и закашлялся.

Нет сомнений — я обречен. Я лежу в одной палате с носителем вируса, смертельного для меня. Смогу ли я бороться с этим?

— А что за пневмония? — спрашиваю я.

— Они не знают, — звучит в ответ. — Что-то очень редкое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги