Читаем Лучшее за год III. Российское фэнтези, фантастика, мистика полностью

Диана заранее не любила доставшийся ей бион, хотя и следовало бы ей настроиться на доброту и ласку. Бион, в сущности, недоразум. Ласку и угрозу он воспринимает, как зверь, странным электронным инстинктом. Ни один мастер-оператор объяснить этого не мог, но чувствовали — все. Диана, разумеется, тоже. И она изо всех сил старалась успокоиться. Провела себя через каскад дыхательных упражнений. Помучила нервы аутотренингом. Затем тупо вколола успокоительное. Но в состояние доброжелательного покоя — а именно этого требовала ситуация — войти не смогла. Деньги. Ей были очень нужны призовые деньги. Будут они, тогда и вся жизнь состоится…

— К бесу! — прикрикнула она на себя. — Третий сорт не брак.

И точно, сегодня она подготовилась на троечку с плюсом. Для опытного мастер-оператора — вполне рабочий статус.

Диана вывела бион из штатного положения 0, когда машина представляет собой груду плоти, потребляющей питательный раствор. Задержала дольше положенного в штатном состоянии 1, когда биоэлектронный механизм приводится в «раздраженное» состояние и группы клеток превращаются в сообщества, испытывающие «голодание» по работе с информацией. «Пусть поголодает, потом будет сговорчивее…» Наконец, штатное положение 3: можно подключаться. Именно это и сделала Диана, использовав чип особой модификации, вмонтированный ей в голову. Когда-то, в самом начале, мастер-операторы подключались с помощью разъемов через порты, зияющие в черепной коробке, теперь в подобном варварстве нет необходимости…

Итак, она соединилась с бионом.

Первый момент всегда — самый неприятный. Чувствуешь себя куском мяса, кровь бежит через твой мозг По веревкам несуществующих артерий, перед глазами стоит розовая муть. У любого живого существа, являющегося недоразумом, есть и настроение, и самочувствие. И оно всегда заражает тебя и тем и другим.

восприняло вторжение Дианы с равнодушной холодностью. О да, биону и впрямь холодно… надо будет отрегулировать температурный режим. Хорошо хоть живо, не растрясли до смерти. Теперь надо дать почувствовать: оно — часть тебя, а не наоборот.

Кажется, Диана установила лидерство чуть жестковато. Бион ответил волной холода. Очень неприятное чувство, когда кончики пальцев резко деревенеют… Как же тебя звать-величать? Прежде всего, программировала бион женщина, а значит, и сам агрегат — миссис, а не мистер.

— Ну-ну! Полегче, подруга…

Вышла промашка: на концептуальное поле «подруга» бион среагировал резко отрицательно. Бион не хотел работать.

— Хорошо, извини. Договорились. Не подруга. Но сотрудничать нам все-таки придется, и ты это знаешь.

Диана презирала мастер-операторов, которые цацкались со своими машинами. Нельзя позволить «мясу» влиять на ситуацию. Ее должен контролировать мастер-оператор. От и до.

Этот бион давал ей неведомо какими флюидами понять: знакомство нежелательно, общение нежелательно, лучше бы нам расцепиться. Диана постаралась взять себя в руки. Ей это почти удалось, но жутко мешали мысли о деньгах.

— Ну, душенька, приступим. Что тебе нравится? Может, творчество?

«Душенька» — очень неправильно. Диану била мелкая дрожь. Она ощутила ледяное дыхание машины. Но надо было работать.

— Творчество, а? Подумай, это ведь самостоятельность, это способность проявить лучшие свои качества, это… это… поэтично, в конце концов. Романтично, я хотела сказать. Высокий пламень творчества…

Холодно. Не тот стимул.

Для порядка Диана побродила еще немного вокруг концептуального поля «творчество». Совершенно безрезультатно.

— Хорошо. Попробуем логику. Может быть, логика? Точность. Выверенность. Порядок. Контроль. Ясность. Прозрачность. Твоя создательница была человеком, очень высоко ценившим логику и системный подход…

Опять не то. Похоже, Реброва сама не очень-то ценила всю эту чушь с логикой. А что она могла ценить? Полжизни провела в радикальных феминистках, потом так же радикально с борьбой за женские права завязала. Вся в науке. Так, ну, попробуем. Феминизм — это…

— Независимость? Полная свобода. Никто ничего тебе не навязывает. Ты сам себе хозяин. То есть, конечно, хозяйка…

Пусто. Копнем глубже.

— Власть. Власть над самцами. Над самой собой. Над миром. Над эмоциями. Над желаниями. Власть поддаться им или совладать с ними…

Ле-егонькое покалывание. Не то. Нет, положительно не то, но нечто сопоставимое. Только по какому параметру? По власти? По самцам? По эмоциям? По самоконтролю? Ладно, запомним, поедем дальше. Наука — это…

— Открытие? Познание? Жажда нового? Нет? Ну, хотя бы честолюбие? Общение с умниками? Известность?

3-задница. В сторону от «тепло». Все дальше и дальше. Похоже, наука несколько утомила госпожу Реброву, и госпожа Реброва готова была послать науку подальше, только вот ничего другого она делать не умела… Зайти с другой стороны. Характер жесткий, решительный. Это…

— Смелость? Прямота? Честность? Наподдать кому-то? Пусть они знают, кто прав! Торжество справедливости? Традиционные ценности?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги