– С позавчерашнего утра все, что я знал всю свою жизнь, перестало стыковаться. Президенты, оказывается, избирались не те. История тоже не та. В смысле не только политика с войнами, но и социальная история, культура. Был такой автор, Фурнас, он написал большую книгу по социальной истории США83
. Я еще не смотрел, но там наверняка тоже все не то. Возьму ее сегодня в библиотеке. Если она там есть. Если вообще есть такой автор, Фурнас.Я рассказал ему о том, что успел выяснить за два дня. Пока что все это было очень увлекательно, но раньше или позже, сказал я ему, наверняка попадется что-нибудь страшное. Надо будет научиться как-то с этим жить, отдаться на волю событий.
– И в чем, по-вашему, дело? – спросил он.
– Мы что, в «Клане Сопрано»84
?– Простите?
– Ага… Ага! Вам бы наверняка понравилось. Это телесериал о мафиози, который среди прочего ходит к психоаналитику, причем женщине. Его «Эйч-би-оу» крутит.
– «Эйч-би-оу»?
– Простите. Кабельная сеть.
Он сделал в блокноте три пометки.
– Послушайте. В моем мире… Знаю, это звучит безумно. В книге Линднера…
– Линднера?
– Линднера. «Пятидесятиминутный час». Бестселлер пятидесятых годов.
– Судя по названию, это книга о психиатрии. И что, действительно бестселлер?
– Так, давайте сначала. Еще раньше он написал книгу, из которой взяли выражение «Бунтовщик без идеала», но к фильму она никак не относится…
Он принялся строчить.
– Чем дальше в лес, тем толще партизаны, а? – спросил я.
– Продолжайте. Ну пожалуйста.
– У Линднера был пациент, который думал, будто живет на другой планете85
, среди высокоразвитой цивилизации, галактического масштаба. Натуральная космоопера, за двадцать лет до «Звездных войн». Так вот…Он черкнул два слова, не отрывая от меня глаз.
– В моем мире, – очень медленно и четко проговорил я, глядя прямо на него, – в семьдесят седьмом году был выпущен фильм «Звездные войны», который произвел в Голливуде настоящую революцию.
– Хорошо, – сказал он.
– Так мы никуда не продвинемся! – воскликнул я.
И тут он сказал самую воодушевляющую вещь, какую я слышал за эти два дня.
– Что значит «мы», – произнес он, – кемо сабе86
?Мы чуть животы не надорвали, а когда отсмеялись, я попробовал рассказать ему, действительно рассказать, что, на мой взгляд, случилось.
Говорят, прошлое – это чужая страна; манеры и нравы там совершенно другие.
Чем глубже я закапывался, тем глубже мне надо было закопаться еще. Передо мной скопилось то ли двенадцать, то ли пятнадцать энциклопедий и справочников.
Теперь я понимаю, что чувствуют завзятые конспирологи. И дело не в Тройственной комиссии87
или Генри Киссинджере88 (здесь – мелкий чиновник из Комиссии по ядерному урегулированию), королеве Англии, «Зоне 51»89 или маленьких зеленых человечках. Такое ощущение, что на меня ополчилась вся история с целью снести мне крышу раз и навсегда. Силы неравны. Чем больше выясняешь, тем большее требует объяснений… ну сколько можно… это никогда не кончится.Где точка ветвления?
Мы влипли в историю, как насекомые в янтарь, и смола вокруг меня начинает густеть.
Кто я такой, чтобы идти против смолы Времени?
Психиатр попросил меня записать как можно больше и вспомнить все, что я смогу, все, что придет в голову, – президентов, автомобили, войны, события культуры. Он хочет прочесть это заранее и зарезервировал для нашей следующей встречи, в пятницу, целых два часа.
Как легко догадаться, меня эта перспектива не слишком вдохновляет.
Навестить меня приехала моя вторая дочь, Селин. Как я только ни старался, буквально из кожи вон лез, а она все равно взяла и стала христианкой.
Она следит за мной, как ястреб. Мы никогда не были так же близки с ней, как с Морин; она дочь своей матери.
– Как ты себя чувствуешь?
– Просто замечательно, – ответил я, – при прочих равных.
– Каких еще равных? – Глаза у нее зеленые-презеленые, точно как у матери.
– Если ты не возражаешь, я что-то устал отвечать на вопросы. Или задавать их.
– Поосторожней бы ты с этими своими инструментами.
– Дело не в электроинструментах и не в ударе током, – сказал я. – Не знаю, что тебе говорила Мо, но последние несколько дней мне было очень не по себе.
– Послушай, пап, – сказала она, – не знаю, что там за проблемы, но мы тебя обязательно вытащим.
– Чтобы меня вытащить, надо запустить две тысячи лет на обратную перемотку.
– Что?
– Ничего. Просто я устал. И мне надо в хозяйственный магазин, купить выключатель для пилы, пока я не спалил тут все дотла, или не вызвал Третью мировую войну, или еще чего похуже. Наверняка тут должны быть хозяйственные магазины, иначе откуда у меня электроинструмент.
Она посмотрела на меня так, будто я отрастил щупальца.
– Шучу, шучу, – сказал я. – Расслабься, Селин. Я твой старый усталый отец, только и всего. Когда-нибудь освою тут все ходы и выходы и буду как огурчик.
Совершенно никакой реакции.
– Это ирония, – сказал я. – Я же всегда славился своим чувством юмора. Помнишь?
– Н-ну, да. Типа того.
– Здорово! – сказал я. – Поехали съедим по гамбургеру в «Макдональдсе».
– Где?
– То есть в «Бургер-кинге», – поправился я. Помню, видел один по пути из библиотеки.