Читаем Лучшие басни для детей полностью

И ею мельница по весь мой век богата».

Он спит, а между тем

Вода бежит, как из ушата.

И вот беда пришла совсем:

Стал жернов, мельница не служит.

Хватился Мельник мой: и охает, и тужит,

И думает, как воду уберечь.

Вот у плотины он, осматривая течь,

Увидел, что к реке пришли напиться куры.

«Негодные!» кричит: «хохлатки, дуры!

Я и без вас воды не знаю где достать;

А вы пришли её здесь вдосталь допивать».

И в них поленом хвать.

Какое ж сделал тем себе подспорье?

Без кур и без воды пошёл в своё подворье.

___

Видал я иногда,

Что есть такие господа

(И эта басенка им сделана в подарок),

Которым тысячей не жаль на вздор сорить,

А думают хозяйству подспорить,

Коль свечки сберегут огарок,

И рады за него с людьми поднять содом.

С такою бережью диковинка ль, что дом

Скорёшенько пойдёт вверх дном?

<p>Булыжник и Алмаз</p>

Потерянный Алмаз валялся на пути;

Случилось, наконец, купцу его найти.

Он от купца

Царю представлен,

Им куплен, в золоте оправлен,

И украшением стал царского венца.

Узнав про то, Булыжник развозился,

Блестящею судьбой Алмаза он прельстился

И, видя мужика, его он просит так:

«Пожалуйста, земляк,

Возьми меня в столицу ты с собою!

За что здесь под дождём и в слякоти я ною?

А наш Алмаз в чести, как говорят.

Не понимаю я, за что он в знать попался?

Со мною сколько лет здесь рядом он валялся;

Такой же камень он, и мне набитый брат.

Возьми ж меня. Как знать? Коль там я покажуся,

То также, может быть, на дело пригожуся».

Взял камень мужичок на свой тяжёлый воз,

И в город он его привёз.

Ввалился камень мой и думает, что разом

Засядет рядом он с Алмазом;

Но вышел для него случай совсем иной:

Он точно в дело взят, но взят для мостовой.

<p>Мальчик и Червяк</p>

Не льстись предательством ты счастие сыскать!

У самых тех всегда в глазах предатель низок,

Кто при нужде его не ставит в грех ласкать;

И первый завсегда к беде предатель близок.

___

Крестьянина Червяк просил его пустить

В свой сад на лето погостить.

Он обещал вести себя там честно,

Не трогая плодов, листочки лишь глодать,

И то, которые уж станут увядать.

Крестьянин судит: «Как пристанища не дать?

Ужли от Червяка в саду мне будет тесно?

Пускай его себе живёт.

Притом же важного убытку быть не может,

Коль он листочка два-три сгложет».

Позволил: и Червяк на дерево ползёт;

Нашёл под веточкой приют от непогод:

Живёт без нужды, хоть не пышно,

И про него совсем не слышно.

Меж тем уж золотит плоды лучистый Царь,

Вот в самом том саду, где также спеть всё стало,

Наливное, сквозное, как янтарь,

При солнце яблоко на ветке дозревало.

Мальчишка был давно тем яблоком пленён:

Из тысячи других его заметил он:

Да доступ к яблоку мудрён.

На яблоню Мальчишка лезть не смеет,

Её тряхнуть он силы не имеет

И, словом, яблоко достать не знает как.

Кто ж в краже Мальчику помочь взялся? Червяк.

«Послушай», говорит: «я знаю это, точно

Хозяин яблоки велел снимать;

Так это яблоко обоим нам непрочно;

Однако ж я берусь его достать,

Лишь поделись со мной. Себе ты можешь взять

Противу моего хоть вдесятеро боле;

А мне и самой малой доли

На целый станет век глодать».

Условье сделано: Мальчишка согласился;

Червяк на яблоню — и работать пустился;

Он яблоко в минуту подточил.

Но что ж в награду получил?

Лишь только яблоко упало,

И с семечками съел его Мальчишка мой;

А как за долей сполз Червяк долой,

То Мальчик Червяка расплющил под пятой:

И так ни Червяка, ни яблока не стало.

<p>Свинья под Дубом</p>

Свинья под Дубом вековым

Наелась жёлудей до-сыта, до-отвала;

Наевшись, выспалась под ним;

Потом, глаза продравши, встала

И рылом подрывать у Дуба корни стала.

«Ведь это дереву вредит»,

Ей с Дубу ворон говорит:

«Коль корни обнажишь, оно засохнуть может». —

«Пусть сохнет», говорит Свинья:

«Ничуть меня то не тревожит;

В нём проку мало вижу я;

Хоть век его не будь, ничуть не пожалею;

Лишь были б жёлуди: ведь я от них жирею». —

«Неблагодарная!» примолвил Дуб ей тут:

«Когда бы вверх могла поднять ты рыло,

Тебе бы видно было,

Что эти жёлуди на мне растут».

___

Невежда так же в ослепленье

Бранит науки и ученье,

И все учёные труды,

Не чувствуя, что он вкушает их плоды.

<p>Ягнёнок</p>

Как часто я слыхал такое рассужденье:

«По мне пускай что хочешь говорят,

Лишь был бы я в душе не виноват!»

Нет; надобно ещё уменье,

Коль хочешь в людях ты себя не погубить

И доброю наружность сохранить.

Красавицы! вам знать всего нужнее,

Что слава добрая вам лучше всех прикрас,

И что она у вас

Весеннего цветка нежнее.

Как часто и душа и совесть в вас чиста,

Но лишний взгляд, словцо, одна неосторожность,

Язвить злословью вас даёт возможность —

И ваша слава уж не та.

Ужели не глядеть? Ужель не улыбаться:

Не то я говорю; но только всякий шаг

Вы свой должны обдумать так,

Чтоб было не к чему злословью и придраться.

___

Анюточка, мой друг!

Я для тебя и для твоих подруг

Придумал басенку. Пока ещё ребёнком,

Ты вытверди её; не ныне, так вперёд

С неё сберёшь ты плод.

Послушай, что́ случилося с Ягнёнком.

Поставь свою ты куклу в уголок:

Рассказ мой будет корото́к.

Ягнёнок сдуру,

Надевши волчью шкуру,

Пошёл по стаду в ней гулять:

Ягнёнок лишь хотел пощеголять;

Но псы, увидевши повесу,

Подумали, что волк пришёл из лесу,

Вскочили, кинулись к нему, свалили с ног

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей