Конечно же, Жюльетт была замужем. Ее муж, профессор Гинрих Коллин, пользовался славой великолепного хирурга, но только самые близкие люди знали, что перед каждой операцией он выпивает бутылку коньяка. Без алкоголя у него ничего не получалось, хотя в сорок пять лет он уже пропил свою потенцию и утратил способность любить. Неудивительно, что Жюльетт очень страдала. Она чувствовала себя покинутой, расстроенной, и только положение в обществе до сих пор удерживало ее от того, чтобы завести любовника.
К тому времени Бродка был уже десять лет как в разводе. Это не был развод из ненависти или пресыщения. Бродка и его жена просто поняли, что они не подходят друг другу, а потому через три года совместной жизни решили развестись — без ссор, без злобы, не причинив друг другу боли, зато с осознанием, что женщина-Телец и мужчина-Козерог вряд ли могут ужиться.
После своей первой ночи Бродка и Жюльетт знали друг о друге не больше и не меньше того, что им было известно до этой случайной встречи. Они оба были достаточно взрослыми, чтобы понять: их связь вряд ли перерастет в крепкие, долгосрочные отношения. Но… оба ошиблись. Бродка по-прежнему любил Жюльетт, как и три года назад, а она отвечала ему с той же силой.
Жюльетт была невысоким энергичным человечком с карими глазами и черными волосами, чаще всего строго зачесанными назад и собранными в пучок. Как и у всех черноволосых, у нее была смуглая кожа. Раньше она страдала от того, что природа одарила ее всего лишь метром шестьюдесятью, и всегда носила высокие каблуки, которые явно не шли ей. Но с тех пор как Бродка назвал ее сто шестьдесят сантиметров самыми лучшими в мире и заявил, что каждый лишний сантиметр только разрушает гармонию, ее невысокий рост превратился в чистую самоуверенность, и Жюльетт в определенной степени стала гордиться своей внешностью, что делает женщин еще более привлекательными.
Ее галерея, расположенная в центре города, процветала, дела у нее шли лучше, чем в большинстве других магазинов, торгующих художественными изделиями, которые после вычета высокой арендной платы едва ли приносили прибыль. Жюльетт изучала искусствоведение и немецкий язык, собираясь преподавать, но, проучившись три курса, изменила свои планы, поскольку Гинрих Коллин сделал ей предложение. Когда началась ее новая карьера, оказалось, что она обладает недюжинной коммерческой смекалкой: Жюльетт удалось перекупить арендный договор у разорившегося бутика и уговорить школьного друга продать коллекцию экспрессионистов его умершего отца. Сын не интересовался гуашами Клее, Мунка, Фенигера и Нольде и продал их за полмиллиона, которые Жюльетт оплатила благодаря кредиту, взятому в банке ее мужем, выступившим поручителем. Через полгода она продала уже половину картин — с обычной надбавкой в сто процентов, — тем самым избавившись от большей части долгов. С тех пор коллекционеры импрессионистов и экспрессионистов первым делом обращались в «Галерею Коллин».
Профессор Коллин с самого начала с неприязнью относился к деятельности своей жены, и чем большего успеха добивалась Жюльетт, тем более недоверчивым он становился. Со временем его необъяснимая неприязнь превратилась в злобу, и Коллин не упускал возможности причинить супруге боль, называя ее галерею раем для бездельников или, что еще хуже, лавочкой, торгующей каракулями имбецилов.
Об их отношениях с Бродкой Коллин не подозревал, в этом Жюльетт была более чем уверена, во всяком случае до того злополучного дня в начале декабря, когда она устроила в своей галерее вернисаж. Она приобрела коллекцию кубистов и организовала презентацию для избранной публики.
Присутствие Бродки не бросилось бы в глаза, так как он — по его собственному признанию — почти не имел представления об искусстве импрессионистов. Но свою неосведомленность Бродка разделял кое с кем из присутствующих, для которых искусство служило лишь поводом принять участие в общественном событии или давало возможность продемонстрировать свое посредственное образование.
Жюльетт уже знала о смерти матери Бродки, как и то, что горе его не было безграничным, хотя смерть в близком окружении часто выбивает человека из колеи — пусть даже любовь и близость к умершему при жизни были не слишком велики.
Бродка пока не рассказывал своей любимой о загадочных обстоятельствах, связанных со смертью его матери. Он не хотел ее беспокоить — до тех пор, пока не сумеет объяснить самому себе все несоответствия.
Когда Бродка вошел в галерею, где набралось более сотни людей, от толпы отделилась улыбающаяся Жюльетт. На ней был черный брючный костюм в тонкую полоску и черные стилетто, которые Бродка так любил видеть на ней. Жюльетт подошла к нему и поцеловала в губы. Ее поцелуй был более долгим, чем это принято, но, тем не менее, не привлек внимания, поскольку поцелуи и другого рода прикосновения считались в этих кругах повседневной формой приветствия, как, например, в других местах рукопожатия.
— Что с тобой? Ты же хромаешь. — Жюльетт указала на правую ногу Бродки.
Тот небрежно отмахнулся.