Читаем Лучшие мысли и изречения древних в одном томе полностью

Сочинитель комедий Филиппид ‹…› на вопрос [фракийского] царя Лисимаха: «Чем из моего достояния поделиться с тобой?» – молвил: «О царь, только не твоими тайнами!»

(Плутарх. «О любопытстве», 4)

Эпаминонд

На вопрос, какой полководец лучше, Хабрий или Ификрат, он [Эпаминонд] ответил: «Нельзя сказать, пока все мы живы».

(Плутарх. «Изречения царей…», 70, 22)

Эпаминонд ‹…› отказал Пелопиду в его просьбе выпустить из тюрьмы одного кабатчика, но тут же отпустил его по просьбе гетеры, сказав при этом: «Есть услуги, Пелопид, которые подружкам испрашивать не стыдно, а полководцам стыдно».

(Плутарх. «Наставления о государственных делах», 13)

Эпаминонд, ‹…› когда фиванцы из зависти и в насмешку избрали его таксиархом, ‹…› не счел это ниже своего достоинства, но сказал: «Не только должность делает честь человеку, но и человек – должности». И этой службе, которая до него сводилась к надзору за уборкой мусора и стоком воды, он сумел придать значительность и достоинство.

(Плутарх. «Наставления о государственных делах», 15)

Анонимные изречения

Некая женщина, которую Филипп [Македонский] хотел силком привести к себе, взмолилась: «Отпусти меня! В темноте все женщины одинаковы».

(Плутарх. «Наставление супругам», 46)

[Александр Македонский], заспорив с одним музыкантом о некоторых вопросах гармонии, думал, что убедил его. Однако тот, слегка улыбнувшись, сказал: «Да не постигнет тебя, царь, такая беда, чтобы ты лучше меня понимал это».

(Плутарх. «О судьбе и доблести Александра», II, 1)

Тебе достанется столько земли, сколько хватит для твоего погребения. (Индийские мудрецы – Александру Македонскому.)

(Арриан. «Поход Александра», VII, 1, 6)

<p>Филогелос</p><p>(Любитель посмеяться)</p>

«Филогелос» – сборник анекдотов, составленный на исходе античности. Главный его персонаж («умник», или, в переводе М. Гаспарова, «педант») – простоватый ученый. Многие из этих анекдотов дожили до наших дней.

Педант, плавая, едва не утонул, и дал зарок не входить в воду, пока не научится хорошо плавать.

«Филогелос», 2

К педанту врачу пришел человек и сказал: «Господин врач, всякое утро, как я проснусь, у меня еще полчаса бывает темно в глазах: как бы от этого избавиться?» Врач ответил: «Просыпайтесь на полчаса позже».

«Филогелос», 3

Педант, заметив на улице врача, который обычно его лечил, стал от него прятаться. Один из приятелей спросил, почему он это делает. Педант ответил: «Я очень давно не болел, и мне перед ним стыдно».

«Филогелос», 6

Педант хотел научить осла ничего не есть и перестал засыпать ему корм. Когда осел околел с голоду, педант сказал: «Как много я потерял! Только что он научился ничего не есть – и вдруг умер!»

«Филогелос», 9

Педант, желая посмотреть, пристойный ли у него вид, когда он спит, поставил перед собой зеркало и закрыл глаза.

«Филогелос», 11

Двое педантов жаловались друг другу, что их отцы никак не помрут. Один сказал: «Хочешь, давай задушим каждый своего отца?» – «Избави нас бог прослыть отцеубийцами! – ответил другой. – Но если хочешь, ты задуши моего, а я твоего».

«Филогелос», 13

Педант купил дом и, высовываясь из окна, спрашивал прохожих, к лицу ли ему этот дом.

«Филогелос», 14

Педанту приятель послал из путешествия письмо с просьбой купить для него книг. Педант об этом не позаботился и, повстречав вернувшегося приятеля, сказал ему: «Твоего письма о книгах я не получал».

«Филогелос», 17

Педант, повстречав приятеля, сказал ему: «Я слышал, что ты умер!» Тот отвечал: «Ты же сам видишь, что я жив». А педант: «Но тот, кто мне это сказал, куда больше заслуживает доверия!»

«Филогелос», 22

Педант подрался с отцом и сказал ему: «Мерзавец, ‹…› кабы ты на свет не родился, я бы дедово наследство получил!»

«Филогелос», 24

Педант искал место, где бы ему лучше поставить свою гробницу. Кто-то сказал ему, что вот здесь это было бы красиво. Он ответил: «Да место тут нездоровое».

«Филогелос», 26

Умер один из братьев-близнецов; педант, встретив оставшегося в живых, спросил его: «Это ты умер или твой брат?»

«Филогелос», 29

Педант навестил больного товарища и спросил его, как идет его болезнь. Тот ничего не ответил. Педант рассердился и сказал: «Погоди, вот я заболею, так тоже ничего тебе не скажу!»

«Филогелос», 34

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений (Эксмо)

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги