В следующее мгновенье жужжание в воздухе исчезает, мои уши и кожу покалывает, как от морских ежей, а парни, которые только что смотрели на нас, карабкаются обратно тем же путем, которым пришли.
— Вы его слышали? Кричит высокий, — он сказал — остров. Посмотрим, есть ли там лодка!
Они серьезно? Они пойдут туда сегодня? — спрашивает Берилл. — Холм же сказал не делать этого.
Винсент пожимает плечами.
— Может они просто хотят занять лодку.
— Ага, но что, если она единственная? — Рубин смотрит на нас.
— Ты видел габариты большинства из них? — говорит Жермен. — Мы можем захватить их и их лодку. Кроме того… — он указывает на воду, где у линии деревьев видны блики от металлических мачт. — Я насчитал там, по меньшей мере, пять.
— Вопрос вот в чем — дожидаясь утра, мы сделаем то, что должны, или это часть теста? — Винсент смотрит на Жермена. — Мы должны рискнуть или эта вода действительно опасна?
— Почему бы нам не спросить у рыбака? — Берилл поворачивается к Люту, который уже пару минут осматривает остров и воду.
Лют кивает Сэму.
— При таком направлении ветра вы столкнетесь с довольно сильным течением. И хотя я не знаком с этим озером, в водах вокруг этих мест бывают опасные водовороты. Я бы не решился лезть ночью в любой водоем, который не видел днем.
Сэм кивает.
— Видел, как в прошлом году в один из них затянуло китобойное суденышко. Двое погибли.
— Мы говорим не об океане, а об озере.
Я игнорирую Винсента.
— Так вы двое рискнете или нет?
Лют и Сэм качают головами, и Лют говорит:
— Нет, если мы можем подождать несколько часов до рассвета. Было бы разумно, отдохнуть за это время, — он смотрит на Жермена и Рубина и бормочет. — Подозреваю, нам силы пригодятся.
Винсент раздумывает и кивает.
— Если вы, ребята, хотите подождать, я не против. Вы — эксперты по воде, а я устал. — Он поворачивается и, пригладив волосы, направляется к палатке.
— Плюс, я уверен, есть не один способ перебраться, — добавляет Селени. — Верно?
Она права. Холм сказал инженерные, а не просто гребные.
Когда ей никто не отвечает, я просто киваю и направляюсь за Винсентом. Потому что правда в том, что я тоже устала. И хочу пить и сходить в туалет.
— Странно, что никто не встречает Холма в обычной жизни, — Сэм следует за нами к небольшому лагерю по травянистому холму. — Словно Холм одновременно везде и нигде. Интересно, на скольких публичных мероприятиях он был, а никто и не заметил?
— Я уверен, что кто-то знал, — отвечает Берилл. — Иначе, как бы его пригласили? Я имею в виду, есть люди, которые должны знать, кто он — по крайней мере, кто-нибудь из парламента и университета. В конце концов, разве он не один из них?
— Я видел его, — тихо говорю я. Потому что я не уверена, что Келлен и Холм — один и тот же человек. — Однажды на вечеринке, у друзей.
Мне не нужно смотреть на группу, идущую позади меня, что бы почувствовать их шок и мгновенные вопросы. Селени поворачивается и смотрит на меня огромными глазами.
— Ты видел? — кажется, говорят они. Но она только шипит:
— Ты никогда не говорил мне!
Голос Берилла становится выше на октаву.
— У каких? Какой он был? Он говорил с тобой?
Я пожимаю плечами, будто не знаю, правда в том, что знаю я не так уж и много. — Он был таким же, как сейчас. Эксцентричным. Но и добрым тоже.
Жермен разражается смехом.
— Добрым? Что за описание? Ты говоришь, словно девчонка о своей маме.
Селени напрягается. Я не меняю шага, но корчу ей гримасу.
— Смотри, ты заставил его покраснеть, — смеется Рубин, но смех затихает в том момент, когда мы поднимаемся на вершину горы, где горит небольшой костер и установлен белый шатер.
На боку палатки гигантскими черными буквами написано четыре слова. Оформленные в том же стиле, что и на других этапах, которые мы прошли. На этот раз они спрашивают:
ЧЕГО ЖЕ ТЫ ХОЧЕШЬ?
— Пинту эля и поспать, — стонет Рубин.
— Облегчить мочевой пузырь, — говорит Селени максимально грубым голосом и быстро направляется к одному из многочисленных рядов низких кустов.
Жермен и Рубин направляются к другим зарослям, которые выглядят как кусты кровянника, переплетенного с липой. Я прищуриваюсь и подумываю, крикнуть им вслед, чтобы они не трогали ягоды, но они, наверное, тоже пошли облегчиться.
Винсент уже перемещается в палатке. Полог шуршит и из отверстия высовывается его голова, достаточно далеко, чтобы бросить к нашим ногам кучу свернутых постельных принадлежностей.
— Нашел вот, если кому-то понадобится.
Сэм бросается к одному из них и расправляет его прежде, чем мы успеваем подойти к костру. Из рулона вываливается емкость с водой. Он поднимает ее, отвинчивает крышку, затем плюхается на землю и снова оглядывается на каменное здание, из которого мы только что выбрались. Стиснув зубы, он переводит взгляд на кусты, в которых все еще прячутся Рубин и Жермен.
Я хватаю одну постель для себя, другую для Селени, и располагаю их так, чтобы мы лежали головами друг к другу. Закончив, я беру емкость с водой, которая была завернута в моей постели, и бреду в том направлении, в котором она пошла.