Кивнув, Сэм встает и отворачивается, чтобы справить нужду.
— Нужно поработать над парусами.
Я съеживаюсь и отвожу глаза. Подойдя к палатке, я постукиваю прежде, чем войти.
— Мистер Кинг, мы…
Я замираю.
Жермен, Рубин и Винсент пропали.
Что за? Их постели были не расправлены.
— Э… — я открываю шире вход и внимательно смотрю на склон. — У нас проблема. Высшие ушли.
Я смотрю на Люта. Как они могли уйти, не заметив нас?
— Идиоты, — зарычал Сэм. — Давно их нет?
— Видимо, довольно давно, — Селени указывает на склон крутой горы, половину которой уже преодолели три Высших, прокладывая себе путь к озеру. Если быть точнее, к берегу, где рядом с ивами пришвартованы лодки. Четыре других парня уже там, пытаются толкнуть одну из них в воду. Видимо, не все из другого лагеря потащись карабкаться ночью.
— Ребятишки даже не могут установить подходящую мачту, — Сэм завязывает брюки и, повернувшись, смотрит на нас. В следующую секунду он начинает спускаться за ними по склону.
Мы хватаем свои бутылки с водой и карабкаемся вслед за ними, и нам не требуется много времени, чтобы понять, что расстояние с горы вниз гораздо дальше, чем кажется. Мы несемся и скользим вниз по крутому травянистому склону, и через дюжину минут нас бросает в пот. К тому времени, как мы почти приблизились к Высшим, они добрались до лодок. Они забираются в одну, потом в другую,
— Быстрее! — кричит он и указывает на третью лодку. Через несколько секунд, оттолкнув ее от берега, они заходят в воду, чтобы забраться внутрь. Рубин оборачивается и машет нам с ухмылкой, сияющей, как яркий день.
— Знаете, я и в правду начинаю их ненавидеть, — говорит Берилл.
Преодолев еще десять шагов, наши уши достигает звук взрыва. Лодка, в которую они сразу забрались, была поглощена дымом. Вспышка пламени поднимается вверх и охватывает паруса, спустя тридцать секунд от лодки совсем ничего не остается. Видимо, они использовали угли с костра.
Только Селени указывает на две другие лодки, как раздается крик. Оглядываясь, мы видим трех ребят из другого лагеря, бегущих позади нас.
Еще больше зайдя в воду, Берилл всем весом навалился на корму.
— Эта не подходит. Кто-то добрался до нее первым, — Люк указывает на льющийся внутрь лодки поток воды. Присоединившись ко мне и Сэму, мы начинает топить ее со всех сил.
— Не хочу прерывать вас, но уберите руки от лодки или ваш друг пострадает, — произносит чей-то голос, сопровождаемый визгом Селени.
Резко обернувшись, мы видим, как один из трех парней прижимает к себе Селени, в другой руке держит кровопускающие ягоды, и поднеся ее ко рту девушки.
— Ого, вы издеваетесь, ребята, — говорит Сэм. — Отпустите его. Мы можешь вместе поплыть на лодке.
— Так говорил один мертвый идиот из нашего лагеря, съев ягоды, которые вчера ему дали ваши друзья. — Он дергает голову Селени назад, поднеся отраву, как можно ближе к ее рту.
Ее глаза расширяются, дыхание учащается, она резко дергает ногой, целясь либо в его мужское достоинство, либо в голень. Но он уклоняется, затем делает вид, что собирается зажать ей нос.
— Жизнь за жизнь. Либо отдайте нам лодку.
Селени отыскивает меня взглядом. На ее лице страх смешался с уверенности в его блефе. Глазами она указывает на его трясущиеся руки. Я хмурюсь, ведь она права. Это мальчик никогда не убивал человека, по его виду можно сказать, что испуган в равной степени с остальными. Прикусывая губы, я просчитываю шансы нашей с Селени правоты.
— Ладно, забирайте, — Лют убирает руки и отходит от лодки, взглядом командуя нам с Сэмом поступить так же. — Мы наедем другой способ.
— Но…
— Мы найдем другой способ, — обращается Лют к Сэму.
— Правильный выбор, — говорит парень, держащий Селени. Он кивает остальным ребятам, они быстро бегут мимо нас, чтобы забрать лодку. Когда они полностью спустили ее на воду, парень спиной потащил Селени к лодке, и прежде чем запрыгнуть внутрь, он освобождает ее и выбрасывает ягоды.
Тройка парней освобождает паруса, ветер взбивает и надувает их. И через мгновение они следуют за Винсентом, Жерменом и Рубином, чья лодка качается на волнах в тридцати футах от нас. На расстоянии шестидесяти футов от них первое судно с другими парнями проплывает уже четверть дистанции между нами и островом.
Тихо выругавшись, Сэм осматривает берег.
— Мы бы их сделали.
Селени удовлетворительно кивает, натирая свои трясущиеся руки.
— Он был напуган больше меня.
— Что делает его еще опаснее, он не может здраво мыслить, — произношу я.
Искоса я смотрю на Берилла. Он стоит на одном месте вот уже несколько минут, таращась на Селени. Он, потирая шею, смотрит на меня, затем поворачивается обратно к воде и быстро стягивает с себя рубашку.
— Полагаю, нам придется плыть.
— В озере сирены, — одновременно говорим мы с Лютом.
— Предлагаю использовать эти доски для плота, — говорит Сэм, осматривая лодку на воде.
— Это же займет время, — Селени уставилась на обнаженный торс Берилла, который, на удивление, оказался довольно накачанным.