Читаем Лучшие подруги полностью

– Она сказала, что будет к ужину, – сказал Райн, обращаясь к Карен.

Карен, словно ничего неприятного не произошло, рассмеялась:

– В этом возрасте они такие независимые. У Эшли, кстати, есть парень. Это так мило!

Челси не понимала спокойствия Карен. Если бы Эшли была ее дочерью, она бы волновалась за нее каждый раз, когда бы та уходила из дома. Посмотрев на часы, она обнаружила, что прошел уже час.

– Как бы мне ни не хотелось этого говорить, но нам пора.

Жан-Поль взглянул на часы.

– Да. Мне еще надо собрать свои вещи.

– Так скоро? – жалобно произнесла Карен.

– Жан-Поль обещал вернуться, – сухо сказал Райн. Он встал и протянул ему руку: – Было приятно с вами познакомиться.

Жан-Поль встал и сердечно пожал протянутую руку. Казалось, он видел, что Райн ревнует, и отчасти сочувствовал ему.

– Надеюсь, до скорого свидания.

Карен встретилась глазами с Челси и еле заметно ей улыбнулась. С содроганием Челси поняла, что Карен решила с ней посоперничать из-за Жан-Поля. Она была рада, что уходит.

Райн проводил гостей до дверей. Настроение у него было скверным: он чувствовал, что Челси снова может обжечь свои крылышки, но понимал также, что не сможет остановить ее.

– Мне он понравился, – самодовольно произнесла Карен.

– Догадаться было нетрудно. – Райн взял поднос с нетронутым чаем и вышел из комнаты.

– Что это значит? – сопровождая его в кухню, возмущенно спросила она.

– А ты как будто не понимаешь! Я не слепой, Карен. Удивительно, что у тебя хватило ума не стянуть с него брюки.

– Ревнуешь? – язвительно поинтересовалась Карен.

– Честно говоря, я думал не о тебе. – Он поставил поднос на стол. – Не мешало бы подождать, пока Эшли выйдет из комнаты.

– Ты это о чем?

– Перестань прикидываться дурочкой. Неужели ты думаешь, что я не видел, как ты заигрывала на вечеринке у твоих родителей? Если ты хочешь себя поставить в глупое положение, то, пожалуйста, не заигрывай с мужчиной Челси, особенно на глазах у Эшли.

Реакция мужа вывела Карен из равновесия, и она стала истерически кричать на него, но Райн этого уже не слышал; он вышел из дома и сел в машину. Что-что, а ревность его не мучила.

Челси со страстью отдалась рисованию. Как и посоветовал ей Жан-Поль, она пыталась работать под музыку, но вскоре поняла, что ей лучше, когда в студии царит полная тишина. Ей это понравилось.

Челси не ждала Жан-Поля, его обещание вернуться не значило для нее ровным счетом ничего. Когда же он все-таки вернулся, она искренне удивилась.

– Не верю глазам своим! – воскликнула Челси, увидев его на пороге своего дома. – Вот уж не ожидала… – Она растерянно развела руками.

– А разве ты меня не ждала?

– Признаться, нет. Я подумала, что ты из тех, кто просто не умеет говорить «прощай».

– Я не из тех. – Он прошел вглубь и, подойдя к ее работам, стал молча их разглядывать.

– Ну, как? – спросила она взволнованно.

– Намного лучше. – Жан-Поль улыбнулся. – Это мои занятия любовью воодушевили тебя?

– Ты не умрешь от скромности, – смеясь, ответила Челси.

– Скажи, как сильно ты скучала по мне?

– Я чувствовала себя одинокой без тебя, – честно призналась она.

– Вот видишь? У меня не было причин быть скромным. Когда мы расстались, я заскучал, а когда вернулся, мы обнялись.

– Ты надолго?

– Я улетаю в Париж в субботу, но у нас есть время сходить к Карен. Она обещала угостить меня домашним обедом.

– Жаль, что ты ненадолго. Мне не хочется снова оставаться одной.

– И не надо. Я приглашаю тебя в Париж.

– Что? В Париж? Вместе с тобой?

– А почему бы и нет? Это всего лишь город. Разве ты не поехала бы со мной в Хьюстон или Нью-Йорк?

– Возможно, но Париж очень далеко!

– Я бы не сказал. Ну, едем?

– Надо подумать. – Предложение Жан-Поля удивило Челси.

– У меня есть новость, которая повлияет на твое решение. Я звонил своему старому другу. Его зовут Менэйр.

У нее открылся рот: – Ты знаешь Менэйра? Того самого?

– Полагаю, что есть только один Менэйр. Мы давно знаем друг друга. Он был моим учителем, а теперь мы соседи. Менэйр сказал, что может взяться за твое обучение.

– Менэйр будет учить меня? – растерянно спросила Челси.

– Из уважения ко мне да. Ты по-прежнему хочешь подумать над моим предложением? Если да, то не особенно долго. Менэйр уже старый человек, и у него не так много времени.

– Ну, конечно, я поеду! Я не смогу упустить такой шанс!

Жан-Поль притворился обиженным:

– Обещания старого человека убедили тебя больше, чем мое обаяние.

Челси наклонила голову набок и, задумавшись, спросила:

– Что ты хочешь, кроме этого?

– Что я хочу?

– Я до сих пор не уверена в своих чувствах к тебе.

Жан-Поль удивленно вскинул брови.

– А при чем тут чувства? Мы говорим о том, чтобы продолжить обучение.

– Я предположила… Мне так показалось… – Челси сконфузилась.

– О, Челси, ты должна простить меня! Я дал тебе повод усомниться во мне. Это ведь душевная проституция, когда в обмен на совместную жизнь предлагаются уроки у известного художника!

– Я ошиблась? – настороженно спросила Челси.

– Конечно! – воскликнул Жан-Поль.

– Неудивительно, что у тебя проблемы с твоей прекрасной совестью!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже