Читаем Лучшие сказки Софьи Прокофьевой полностью

Кот Васька не утерпел и лизнул языком белую, тугую, немного засахарившуюся плёнку. Ничего не скажешь, отличная вещь! Прямо-таки самая подходящая еда для только что ожившего кота.

Густое молоко облепило усы. Кот Васька с удовольствием дочиста вылизал банку.

Вы только подумайте, ведь он поел первый раз в жизни! Если к тому же учесть, что Вася Вертушинкин нарисовал его ещё в прошлом году, то…

После сгущённого молока коту Ваське неудержимо захотелось облизываться, мыть лапой за ухом, подремать на солнышке и пофилософствовать. Мысли приходили на ум всё такие сладкие, длинные и тягучие.

«Конечно, кто спорит, волшебник Алёша прекрасный, великодушный человек. И оживил он его удачно, ничего не скажешь. Но всё-таки Вася Вертушинкин — вот это, скажу вам, личность! Конечно, и на солнце есть пятна. Вот и Вася Вертушинкин, когда рисовал его, кота Ваську, кончик уха стёр резинкой, а не дорисовал. И вот теперь изволь, живи, кот Васька, с незаконченным ухом! Но это всё мелочи, мелочи… Главное, что Вася Вертушинкин его нарисовал. Ведь если бы он его не нарисовал, то, скажите на милость, кого бы стал оживлять волшебник Алёша? А? Это даже малому котёнку ясно, что ни один волшебник не может оживить кота, который не нарисован, иначе говоря, кота, которого нет и не существует. Так какой же из этого всего напрашивается вывод? А такой, что всем-всем на свете он, кот Васька, обязан своему пушистому Васе Вертушинкину! Логично? Логично!»

Кот Васька решил немного подремать, но глаза никак не хотели закрываться. Просто не слушались его, и всё. Они упрямо смотрели всё время на волшебные книги.

Кот Васька наконец не выдержал и прыгнул на стол. Он сел спиной к волшебным книгам, но голова его как-то сама собой повернулась, и он опять стал смотреть на тёмные и пропылённые старинные переплёты.

«Ну вот я подошёл поближе, и никакой беды не случилось, — сам себе сказал кот Васька. — Ровно никакой. А может, потрогать волшебную книгу? Нет, ни за что!.. Ну хотя бы ту, которая сверху. Разве уж одним коготком только…»

Кот Васька осторожно тронул волшебную книгу и тут же отдёрнул лапу.

«Ну вот, я её потрогал, и опять ничего не случилось. Ровно ничего. А может, открыть её? Ну нет! Ни за что! Или разве уж открыть, а потом сразу и закрыть?..»

Кот Васька весь взъерошился, напружинился, готовясь тут же соскочить со стола при малейшей опасности.

Дрожащей лапой открыл волшебную книгу.

Не дыша, перевернул одну страницу, другую и вдруг увидел нечто такое, что заставило его чуткие уши встать домиками, а зелёные глаза разгореться ещё ярче.

На странице волшебной книги… нет, вы просто не поверите, кот Васька увидел нарисованную мышь. Причём вовсе не волшебную, а самую обычную, маленькую, серую, с потрясающим длинным голым хвостом.

Под рисунком было написано: «Заклинание пятьсот тридцать второе. Как превратить в мышь любое неживое вещество и любое живое существо».

— Вот это да! — тихонько ахнул кот Васька. Ему даже стало жарко. — Мяу, как интересно!



Кот Васька медленно прочёл, водя лапой по строчкам:

Великан или малыш,Ты бежишь или стоишь,
Говоришь или молчишь,Превращайся сразу в мышь!

Голова у кота Васьки закружилась.

На один миг ему показалось, что все вещи вокруг стали мышами. Шкаф с книгами, кресло. Даже стакан с чаем превратился в мышь, из которой торчала чайная ложечка.

— Да это же самое главное волшебство на свете! — задыхаясь от волнения, прошептал кот Васька. — А волшебник Алёша ещё говорит: «Надо всё изучить. Все книги прочесть». Нет уж, извините. Мне это теперь ни к чему. Ой! Что же это получается? Выходит, значит, оказывается, раньше я был обыкновенный нарисованный кот, а теперь я самый-самый-самый что ни на есть главный волшебник на свете! Логично? Логично. Ну, уж теперь будьте спокойны, всё у нас будет мур-мур!

Кот Васька резко захлопнул старинную книгу. Душное облако пыли окутало его, едко щекоча чуткий нос.

О, если б он только что не съел полбанки сгущённого молока, даже вылизав досуха звонкое донышко, если бы не эта сытая тяжесть в животе, он бы превратил в мышей всё-всё, что он только видит.

Кот Васька так разволновался, что даже не расслышал звонок в дверь.

Звонок повторился.

Кот Васька замер, прислушиваясь и принюхиваясь, шевеля усами.

Он чувствовал знакомый запах, единственный, неповторимый, самый дорогой для него на свете. И это нетерпеливое переступание с ноги на ногу там, за дверью, тоже такое знакомое.

Да это же он. Сам Вася Вертушинкин, пушистый Верту-шинкин звонит в дверь. Какое счастье вновь увидеть его! Своего создателя, своего художника!

И вдруг кот Васька подпрыгнул, наверное на целых полметра взлетев над полом.

Вовсе незачем ему дожидаться волшебника Алёшу, и даже хорошо, просто замечательно, что его нет дома. Потому что теперь он сам не какой-то там кот Васька, а Великий Волшебник, вооружённый самым главным заклинанием, поможет своему Васе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Софья Прокофьева. Сборники

Похожие книги

Феи с алмазных гор
Феи с алмазных гор

Составление и вступительная статья В. Пака.Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.Для семейного чтения.Из предисловия:При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.

Вадим Пак (составитель)

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей