— Очень вкусно, — пробормотал мистер Коутс.
— Видите ли, — сказал Мальпарто, — как правило, я не провожу сеансы в такое раннее время. Но ввиду крайней…
— Я украл голову статуи, — перебил его мистер Коутс. — Сегодня ночью, около трех часов.
«Потрясающе», — подумал Мальпарто.
— Я принес ее домой и спрятал в шкафу. Дженет нашла ее утром. И я позвонил вам.
— А вы… — Мальпарто запнулся, — собирались с ней что-нибудь сделать?
— Ничего, насколько мне известно.
Гретхен поинтересовалась:
— Кстати, какова будет ее рыночная стоимость?
— Чтобы оказать вам помощь, — сказал Мальпарто, бросив на сестру раздраженный взгляд, — мне необходимо сначала собрать данные о вашем мозге. Я должен изучить его потенциальные возможности. Поэтому я попрошу вас пройти серию тестов, предназначенных для выявления различных экстрасенсорных способностей.
Пациент явно засомневался.
— А это необходимо?
— Возможно, причина, по которой у вас возник комплекс, скрывается за пределами обычных человеческих способностей. Лично я предполагаю, что в вашей психике имеется какой-то уникальный элемент. — Он притушил свет в кабинете. — Вам знакома колода ЭСВ, то есть экстрасенсорного восприятия?
Мистер Коутс сделал вялый жест рукой.
— Прекрасно. — Мальпарто вынул колоду карт. Сосредоточился. — К вам поступает изображение?
— Это круг, — сказал мистер Коутс.
Он ошибся, и Мальпарто достал следующую карту.
— А это что?
— Квадрат.
Тест на выявление телепатических данных ничего не показал, и Мальпарто пометил это в списке.
— Теперь, — заявил он, — перейдем к другому тесту. Вам больше не придется читать мои мысли. — Он перемешал карты и выложил их на стол рубашкой вверх. — Посмотрите на них и скажите мне, где какая.
Пациенту удалось назвать правильно одну из пяти.
— Пока что мы оставим колоду. — Мальпарто извлек стаканчик для бросания костей. — Взгляните на кости. Они выпадают, получается число, все происходит случайно. Я попрошу вас сосредоточиться, выбрав определенную цифру, семь или пять, любую из тех, что могут выпасть.
Пациент просидел пятнадцать минут, сосредоточенно думая о костях. Мальпарто сверил показания со статистической таблицей. Значительных отклонений не обнаружилось.
— Вернемся к картам, — сказал Мальпарто и снова собрал их в колоду. — Мы проведем тест на предугадывание. Я попрошу вас определить, какую карту я собираюсь вынуть. — Он положил колоду на стол и стал ждать.
— Круг, — безразличным тоном сказал мистер Коутс.
Мальпарто передал сестре лист со списком результатов. Tecт на выявление способностей к предугадыванию продолжался около часа.
Под конец пациент выбился из сил и помрачнел, а результаты так и остались неясны.
— Карты не лгут, — процитировала Гретхен и отдала ему листок.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я хочу сказать, что пора переходить к следующему тесту.
— Мистер Коутс, — спросил Мальпарто, — как вы считаете, вы в состоянии пройти дальнейшие тесты?
Доведенный до изнеможения пациент поднял голову:
— А они нам что-нибудь дают?
— По-моему, да. Мы выяснили, что у вас отсутствуют какие-либо обычные экстрасенсорные способности. Я подозреваю, что вы представляете собой экстра-плюс. Ваши способности относятся к числу более редких.
— ЭЭВ, — иронически пояснила Гретхен. — Экстраэкстрасенсорное восприятие.
— Первый тест этой серии, — сказал Мальпарто, не обращая внимания на сестру, — поможет проверить, воздействует ли ваша воля на другого человека. — Он разложил доску и взял кусок мела. — Я встану здесь, а вы сосредоточьтесь и попробуйте заставить меня написать определенное число. При этом ваша воля как бы накладывается на мою.
Прошло некоторое время. Наконец, чувствуя какие-то неясные сигналы чужого волеизъявления, Мальпарто написал: 3-,-9.
— Неправильно, — пробормотал мистер Коутс. — Я задумал число 842.
— А теперь, — сказал Мальпарто, доставая серый камешек, — мне хотелось бы, чтобы вы создали дубликат предмета из неорганического вещества. Попытайтесь сотворить копию, непосредственно соприкасающуюся с оригиналом.
Этот тест тоже закончился неудачей. Разочарованный Мальпарто убрал камешек.
— Мистер Коутс, перейдем к левитации. Я попрошу вас закрыть глаза и при помощи психической энергии попробовать оторваться от пола.
Мистер Коутс попробовал, но безрезультатно.
— На этот раз, — оживленно проговорил Мальпарто, — мы попытаемся определить ваши способности к общению с более низкими формами жизни. — Он достал коробку с ящерицей. — Встаньте и наклоните голову поближе к крышке. Проверьте, не удастся ли вам настроиться на схему мышления ящерицы.
Ничего не получилось.
— Может, у ящериц нет схемы мышления? — спросил мистер Коутс.
— Чепуха. — Недовольство Мальпарто стремительно росло. Он принес миску с водой, в которой плавал волос. — Попытайтесь. Возможно, вы сумеете оживить волос. Попробуйте превратить его в червя.
Мистеру Коутсу не удалось этого сделать.
— Вы вправду пытались? — спросила Гретхен.
Мистер Коутс улыбнулся:
— Изо всех сил.
— По-моему, это не так уж трудно, — сказала она. — Разница между волосом и червем невелика. В пасмурный день…