Читаем Лучший экипаж Солнечной полностью

Де Вилье отдал бинокль помощнику, удовлетворенно вздохнул, перевернулся на спину и уставился в голубое безоблачное небо. Теперь можно умирать спокойно. Выжившие будут. Женщины и дети, в том числе и его, Виктора, жена и трое детишек, успеют оторваться от преследования. Дальше мутантов притормозят мобильные отряды, а крепостные стены Новгорода сдержат любой натиск.

Но уничтожить всех мутантов у людей не хватит сил. А значит, угроза будет висеть над русской землей еще лет сто, если не двести.

– Интересно, вся Москва сюда явилась? – пробормотал де Вилье.

– Все здесь, – сказал помощник. – Сколько было, все здесь.

– И чего они поперли? Все же было нормально. А мы им, гадам, еще ножики продавали… Какая все-таки сволочь этот Батька! Колдун хренов…

– Урод, он и есть урод, – вздохнул помощник.

– У нас шансов уйти никаких. Или?..

– Ну что ты, Витя. Кольцо ведь…

– Давай, что ли, тогда попрощаемся.

– Давай, – сказал помощник.

Они крепко пожали друг другу руки, и де Вилье подвинул к себе рацию.

– Адмирал, – сказал он. – Короче, мы свою задачу выполнили. Здесь уродов тысяч десять, и, пока мы живы, они никуда не уйдут. Нам все равно конец, так пусть мы лучше с ними за компанию поджаримся. Где твой дестроер? Я вызываю огонь на себя! Как понял?!

Ответа он не услышал, потому что с юго-востока на город вдруг налетел горячий шквал, и что-то в небе начало с грохотом лопаться, взрываться и разлетаться на куски. Эссекс бросал шлюпки, как бомбы, – едва затормозить успевали перед самой поверхностью. Водокачка пошатнулась, и де Вилье схватился за поручень.

– Вижу!!! – раздался сверху трубный глас. – Оборона!!! Ложись!!!

– Всем лежа-ать!!! – проорал де Вилье по-русски, свешиваясь вниз. Но защитники электростанции и без перевода все отлично поняли.

* * *

– А ты молодец, – сказала Линда заросшему бородой мужику в шкурах и холстине. – Тактически все очень грамотно.

– Жить захочешь – не такое выдумаешь, – ответил де Вилье, набивая патроны в магазин. Теперь у него был автомат, а вокруг стояли закованные в броню астронавты с лазерами. Впереди, на мосту, дымилась груда обугленных трупов, и жизнь казалась прекрасной, как никогда.

– Хорошо, что уроды не умеют плавать, – сказал он, вешая автомат на плечо. – У нас все заставы – на мостах. Если бы не было таких проблем с порохом…

– Больше не будет, – пообещала Линда. – Ну, мы пошли вышибать оставшихся.

– Осторожней там, – сказал де Вилье. – Это бывшая промзона, цеха огромные, есть подвалы, в некоторых зданиях можно скрытно накопить очень много сил. Постарайтесь отжать их к водохранилищу и утопить. Может, я все-таки с вами?

– Тебе нельзя. Ты здесь главный. А с проводником мы и на языке жестов легко общаемся.

– Тогда удачи, – виновато развел руками де Вилье. – Только не рассредотачивайтесь. Их там еще тысячи две. Не съедят, так затопчут.

– Не затопчут. Держи мост. – Линда махнула рукой своему взводу, застегнула маску спецкостюма и размашистой походкой направилась в сторону длинных строений с прохудившимися крышами, где сейчас готовились к прорыву остатки мутантов. Еще час назад они держали в кольце весь город, а теперь сами угодили в мешок – разбитые, уничтоженные, но несломленные. Ведомые своим чудовищным богом, они готовы были умирать за веру.

– Ты проследи за этой бабой персонально, – сказал де Вилье проводнику. – Чтобы в пекло не лезла.

– Будь спок, – кивнул проводник. – А клевая баба. Я бы на такой женился, не раздумывая. Жалко вот, что нерусская. Хотя…

– Ты сначала английский выучи, – усмехнулся де Вилье.

– Я ей и на пальцах все, что надо, покажу, – заверил проводник. – Ну, бугор, если что… Короче, не поминай лихом.

– Беги, – сказал де Вилье и устало направился к заставе на мосту. Закопченные и ободранные егеря и ополченцы сушили портянки и смачно гоготали над какой-то немудреной шуткой. Де Вилье окинул их взглядом и с тоской подумал, что еще три часа назад их была почти тысяча. Час назад – двести. Теперь осталось двадцать шесть.

Линда выскочила в узкий проулок между дымящимися бревенчатыми хижинами и одним импульсом от живота скосила четверых. Кто-то справа прыгнул на нее с крыши, но Линда только шевельнула бронированным плечом, и нападающий с жутким воем покатился по земле. Набежавший сзади астронавт, экономя заряды, размозжил плешивую голову мутанта ударом башмака.

– Мерзость какая… – пробормотал он, разглядывая свою жертву.

Перейти на страницу:

Похожие книги