– Да ладно, патрон. Я тут все уже отладил, – техник чуть ли не по головам навигаторов полез к выходу. Перед ним уважительно расступались. Далеко не каждый из экипажа «Тушканчика» дал бы так быстро уговорить себя отправиться работать, когда намечалось редкостное зрелище. Большинство из собравшихся в библиотеке астронавтов о работе навигаторов имело самое общее представление. С орудийной палубы или из реакторного отсека не больно–то разглядишь, как летит корабль и куда именно. Больших обзорных экранов там не полагалось. А сейчас изображение, пусть и ложное, но неотличимое от реального, выводилось сразу на два монитора с трехметровой диагональю каждый.
– Какие у тебя люди… Обязательные, – нашла подходящее слово Ива. – Как ты их умудрился так вышколить всего за две недели…
– Хорошие ребята, – кивнул Эндрю, вглядываясь в ее лицо, и у Ивы побежали по спине ласковые мурашки. – Ну ладно, удачи. Мне тоже пора.
– А зачем ты пришел? – удивилась Ива. – Ты же мог его по связи…
– Не догадываешься? – спросил Эндрю, и Ива подумала: «Сейчас он меня поцелует. При всех. С ума сошел. А я ка–ак его обниму…»
Эндрю все–таки ее не поцеловал. Но посмотрел так, что вокруг разве что не зааплодировали. А он кивнул и, провожаемый завистливыми взглядами, пошел на выход. В дверях он еще раз задумчиво оглядел капитана Мейера и исчез в коридоре.
– У нас готовность две минуты, – доложил Кристоф. Ива благодушно кивнула. Она уже перешла от размышлений о том, какой Эндрю внимательный и деликатный, к воспоминаниям о том, как это все безумно и обалденно случилось у них вчера. Ей вдруг стало жарко.
У дверей Изя объяснял, что они с Вернером сокурсники, но давно не виделись, и удивлялся, что Энди очень сильно переменился, стал какой–то нервный и сухой, а раньше был душа общества и все его любили. «Да нормальный он мужик, – говорил Изе давешний бас. – Чего ты к нему пристал? Ты, что ли, не изменился? Вот, ходишь, как прогулочный бот, весь огнями переливаешься, да и рожу отъел на штабных харчах. А был ведь такой заморыш, тощенький противный жиденок, что я тебя, не помню, что ли…» Потом Изю спросили, кто такой Скайуокер, но адъютант надменно ответил, что это военная тайна.
В задних рядах уже распевали по–французски. Видимо, акции вахты Фальцфейн начали падать.
Фокс присел на корточки рядом с креслом Ивы.
– Я же говорил, вы будете с Энди отличная пара, – прогудел он ей на ухо.
Иве было настолько хорошо, что она даже не потрудилась схватить Фокса за нос.
– Давай, что ли, команду, Майк, – только и сказала она.
Фокс выпрямился, расправил оплывшие мощные плечи и проорал, надсаживаясь, чтобы перекрыть толпу:
– Всем стоя–а–а–ть!!!
Гул в зале мгновенно стих.
– Готовность! – ровным и звонким голосом сказала Ива.
– Кендалл – есть! – ответил Кристоф.
– Фальцфейн – есть!
– Даю отсчет. До старта десять… девять… восемь…
– Отставить, – скомандовал кто–то от дверей, негромко, но внушительно.
Все головы повернулись на голос. В дверях стоял Жан–Поль Боровский. Из–за его спины выглядывали Марго Фальцфейн и техник Ди Ланца.
– Господа офицеры! – крикнула Ива, вскакивая на ноги. Толпа дружно вытянулась и сделала руки по швам.
– И подберите животы, астронавты, – заметил старпом брюзгливо. – А то пройти невозможно. Капитан Мейер, к командиру группы. Капитан Стенфилд, туда же. Вольно, вольно…
Изя и Линда поспешно выскочили в коридор. Остальные попятились, давая старпому проход. Боровский подошел к Иве, уселся в ее кресло и закинул ногу на ногу. Марго остановилась за его спиной и тупо оглядела собравшийся в библиотеке народ. Ее слегка пошатывало.
– Так, – сказал Боровский. – Навигаторы – на месте. Майк, где твоя свободная вахта?
– Да все здесь, кажется… – пробормотал Фокс, озираясь. – Точно, все.
– Управление огнем – тоже на месте, – кивнул Боровский. – Остальные – вон отсюда.
Болельщики, перешептываясь, стали пробираться к выходу. Разочарованных лиц заметно не было. Конечно, гонки сорвались, но взамен наклевывалось что–то экстраординарное.
– Внимание, – сказал Боровский. – Соревнования продолжаются, но уже кроме шуток. Старшим навигаторам занять места ведущих. Бомбардир, дай им по два стрелка на главный калибр. Эй, сержант, как вас там…
– Сержант Ди Ланца, господин коммандер, сэр! – рявкнул с порога техник.
– Этторе, да? Помню. Идите сюда. Будьте добры, Этторе, перенастройте управление. Вот диск с задачей, возьмите.
– Есть, сэр! Одна минута, господин коммандер, сэр! – отрапортовал Ди Ланца, густо краснея от волнения.
Ива, утешающе хлопнув по плечу Кристофа, заняла его место и издали подмигнула встрепанной и дико стреляющей глазами Марго. Та раздраженно надула губы и через плечо бросила на старпома полный ненависти взгляд. Боровский, наблюдавший, как Ди Ланца колдует над главным библиотечным процессором, тут же на этот взгляд обернулся.
– Это, конечно, не мое дело, – сказал бдительный старпом, – но ты, Маргарет, на супруга будешь так глядеть. А на меня не стоит.
– А может, я тренируюсь, – парировала Марго.