— Город Ванкувер, Соединеные Штаты, высшее специальное военно-космическое, факультет навигации, господин адмирал, сэр! Затем курсы штабных аналитиков на базе Орли, Париж, Европа, господин…
— Можно без званий.
— Да, сэр!
— Куда распределен по окончании училища?
— ББК «Пиркс». Младший навигатор, сэр. По окончании переподготовки — БМК «Джон Гордон», сэр!
— Ну, — кивнул Эссекс, глядя на монитор. — Правильно врет. Да я этот файл сто раз видел…
— Это кто? — спросил Рашен, указывая на Вернера, который невоспитанно уселся на край стола и через плечо Эссекса тоже заглядывал в монитор.
— Это Эндрю Вернер, сэр. Мой сокурсник, технический факультет.
— Твой сокурсник утверждает, что ты ходил не на «Пирксе», а на «Скайуокере». У него есть убедительные доказательства.
— Не может быть, сэр, — твердо сказал Изя, распрямляясь в кресле. — ББК «Пиркс», сэр. Младший навигатор. А с господином Вернером мы, извините, сэр, по окончании училища встречались исключительно внизу и о служебных делах не разговаривали.
— Ты уверен, Изя, что скажешь то же самое под гипнозом? — поинтересовался Рашен. Линда сунула руки в карманы и подалась вперед.
Изя опустил глаза и весь как-то обмяк.
— А? — спросил Рашен. — Не слышу ответа, капитан Мейер, или как вас там.
— Почему вы ему верите, а мне нет, сэр? — пробормотал Изя. — Вы посмотрите, он сколько лет служит, а всего лейтенант. Он же псих, это все знают.
— Я такой же псих, как ты капитан Мейер, — процедил Эндрю.
— Цыц! — сказал Эссекс. — Не встревай, лейтенант. Здесь тебе не русская чайная.
— Виноват, сэр.
— Тот-то же. Мейер, кто поменял информацию в твоем файле?
— Господин контр-адмирал! — взмолился Изя. — Ну вы же меня знаете!
— Отвечать!
— Да я понятия не имею, о чем вы, господин контр-адмирал! В чем дело-то? Какой «Скайуокер»? Ну, был такой ББК. Кто-то его в Поясе крепко расколотил, так, что одни модули остались, да и те, говорят, пустые…
— Эта история со «Скайуокером» покрыта завесой секретности от начала и до конца, — вздохнул Рашен, оборачиваясь к Эссексу. — Мы ведь тоже знаем, что он ушел к Поясу вместе с полицией и не вернулся. И все. Правильно, какие-то аварийные модули нашли, но был ли там кто живой, официально не сообщалось. Вот на этом наш друг Изя и погорел…
— Ничего не понимаю… — почти шепотом сказал Изя.
— Обломки «Скайуокера» потом упали на Марс, — объяснил Рашен. — И твой друг Эндрю…
— Да не друг он мне никакой! — взвыл Изя.
— Не перебивай. Твой никакой не друг Эндрю работал на подхвате в аварийной комиссии. И нашел кусок спецкостюма с табличкой «лейтенант Джей Мейер». Доходчиво объясняю?
— Да этих Мейеров — как говна! — в голос заорал Изя. — Вы что, тоже с ума посходили?! Кого вы слушаете?! — от собственного вопля он сам чуть не оглох и бессильно скомкался в кресле.
— Ох, и нечиста же у тебя совесть, дружище! — сказала Линда.
— Говна на флоте точно много, — заметил Эссекс. — А Мейеров за последние двадцать лет появилось всего-навсего трое. Один якобы ты. А еще двое, Эфраим и Мордехай, — командиры десантных батальонов. Чего бы им, спрашивается, делать на бэттлшипе, приписанном к группе F? А?
Не кажется ли тебе, дорогой мой адъютант Изя, что один из этих Мейеров действительно говно?
— А Вернера, между прочим, списали вниз после этого случая, — заметил Рашен. — И загнали в обслугу, чтобы с астронавтами не болтал.
— Это ты зря, — перебил его Эссекс. — Вернера я списал. Ты же мне не говорил, что он твой…
Рашен укоризненно поглядел на Эссекса и почесал в затылке.
— Видите, ничего не сходится, — поспешно вставил Изя. Вернер машинально отодвинулся от Задницы подальше и уставился в пол.
— Извини, лейтенант, — сказал Эссекс. — Но тебя после взрыва на «Виггине», и особенно после «Декарда», никто брать не хотел. За тобой беда ходит, ты в курсе? Сам видишь, сплошные неприятности…
— Я их не искал… — тихо произнес Эндрю, не поднимая глаз.
— До чего ж вы суеверные, астронавты! — усмехнулась Линда. — Слушайте, господа адмиралы, давайте, зайдите ко мне как-нибудь, а? Ничего особенного…
— Успеется, — сказал Рашен. — Ладно, Andrey на нас не в обиде. В конечном счете все обернулось не так уж плохо. И вообще, мы эту ситуацию потом обсудим. Верно, Andrey?
— Все нормально… — тихо сказал Эндрю.
— Как насчет гипноза? — учтиво спросил Рашен, обращаясь к Линде.
— Без проблем, драйвер. Расколю его как миленького.
— Я буду все отрицать, — пообещал Изя. — В смысле — потом.
— Ну ты дурак! — расхохотался Эссекс. — Ты что же решил, мы тебя судить будем? Судом присяжных? Ха-ха-ха!
— Мы тебя просто в мусоропровод спустим, — объяснил Рашен. — Не переживай, больно не будет. «Последний шанс» тебе воткнем, и головой в люк. А летать тебе не впервой, навигатор все-таки. Pidaras.
— Не посмеете! — окрысился Изя. — Здесь вам не Россия! Быстренько вслед за мной загремите!
— Слушай, Линда, чего он такой агрессивный? — благодушно осведомился Рашен.
— Да он с самого начала все понял, — объяснила Линда. — И никак не может решить, сразу колоться или чуть погодя. Вот, душу отводит, ловит свой кайф, рычит на начальство. Моментом пользуется, крысняк мелкий.