Читаем Лучший институт — удачно выйти замуж полностью

— Ну? — накинулся на меня хозяин дымчатого красавца, едва мы исчезли из поля зрения очереди.

— Я маг, — поспешила озвучить свой план, — багажа у меня нет, значит, ничего предъявлять не буду. Ричарда накрою заклинанием невидимости и тишины.

— Понимаю, — обрадовался мужчина.

От радости он потер ладони и расплылся в довольной улыбке.

— Сколько я вам должен? — спросил он.

— Ничего. Я же из любви к котам вам помогаю, — пожала плечами и с теплотой посмотрела на кошачье величество.

Конечно, Ричард размерами уступал Эмильену, но в красоте вполне мог поспорить. Глаза цвета янтаря посмотрели на меня внимательно и равнодушно. Все правильно, двуногие рабы должны сами решать возникшие проблемы и не беспокоить их величество.

— Госпожа Ирина Симочкина, подойдите, пожалуйста, к администратору! — снова раздалось из всех динамиков в зале.

— Позвольте я вам оплачу билет! — не сдавался мужчина.

— Пожалуй, — смутилась я.

— У меня бронь на два места, — засуетился он.

— Хорошо, — сдалась я.

В конце концов, я понятия не имею, хватит ли мне денег на дорогу. К тому же дома надо будет брать такси, чтобы успеть к возвращению домой мадам Строем.

— Значит, договорились! — окончательно повеселел мужчина.

Искры окутали Ричарда, который озадаченно осмотрел их ворох и даже попытался достать одну лапой, мяукнул недовольно и уставился на меня серьезным взглядом.

— Надо же! — восхитился мужчина и протянул руку к переноске. — На ощупь чувствую, а глазами не вижу. — Он приложил ухо к клетке. — И не слышу, — добавил он.

— Я вас здесь подожду, только вы сделайте печальное лицо, — посоветовала я.

— Буду серьезным, — пообещал хозяин кота.

— Вы светитесь от счастья, — покачала головой, — потерпите хотя бы до самолета. Когда взлетим, всем будет все равно. А пока покажите, как опечалены тем, что пришлось отправлять кота домой.

— Я бы и не смог, — стушевался мужчина, — мне некого попросить отвезти его обратно.

— Об этом мы никому не скажем, — подмигнула ему. — Идите за билетами. Вроде очередь рассосалась.

Все прошло, как я и предполагала. Тяжеленный кот сидел смирно, не мешал нести переноску, но от этого меньше весить не стал. Мне же приходилось делать вид, будто иду с пустыми руками. Хозяин кота выкупил два билета на свое имя и один из них вручил мне. Досмотр мы проходили порознь у разных служащих. Повышенный интерес к скандалисту, желающему пронести неположенную кладь на борт самолета, отвлек внимание от остальных пассажиров, и меня пропустили без проблем. Единственный вопрос, который мне задали, почему нет отметки о моем прибытии в страну. Пришлось рассказать о частном самолете графини Ристоль. Очень надеюсь, что ей не сообщат обо мне незамедлительно и позволят улететь.

В самолете стюардесса встретила приветливо, усадила на положенные места и предложила легкий завтрак. Мы облегченно выдохнули. Я и хозяин кота. Потом одновременно засмеялись одинаковой реакции.

— Вы меня так выручили, — произнес мужчина и протянул руку для пожатия. — Теодор Пирс.

— Ирина Симочкина, — представилась в ответ.

— Домой или путешествуете? — вежливо поинтересовались у меня.

— Домой.

— Мяу, — раздалось из переноски.

Ричард решил тоже принять участие в разговоре.

ГЛАВА 18

Георг


Услужливая администратор в аэропорту забронировала билет и обещала найти Ирину, а когда та оплатит проезд, сообщить мне. Ближайшие полчаса я завтракал в кафе аэропорта и ожидал обещанного звонка. Терпение закончилось так же, как и бодрящий напиток, — неожиданно. Снова набрал номер и выслушал голос робота, дожидаясь связи с оператором. Меня в очередной раз отправили по длинному маршруту, где в конце ожидал милый голос той, кто обещал помочь.

— Администратор зала Виолетта, — привычно представилась девушка.

— Снова Георг Ристоль. Вы обещали сообщить…

— Господин виконт, пассажир с именем Ирина Симочкина не покупала билет. — В голосе администратора проявились вежливые, но строгие нотки.

Мол, я ответственный работник и свои обязательства выполняю. Извольте ждать! Я ждать не хотел.

— Она уже должна была приехать в аэропорт, — начал давить я.

— Билет для госпожи Симочкиной отложен, — вежливо отчитались строгим тоном, — объявление для госпожи Симочкиной звучит в аэропорту регулярно. Как только она подойдет ко мне, я сразу все устрою.

— Посмотрите еще раз, не покупала ли она билет? — настаивал я.

Виолетта сдержалась и послушно принялась исполнять мою просьбу. Некоторое время она проверяла списки пассажиров, а потом сказала:

— Госпожа Ирина Симочкина не покупала билет и не проходила регистрацию. Всего доброго, господин виконт.

Святые небеса! Ира, где ты? Что с тобой случилось?

«Вызываемый абонент вне зоны действия сети», — металлический голос произнес из телефона.

Перейти на страницу:

Похожие книги