Читаем Лучший из худших полностью

Шорт не спускал глаз со следов похитителей. Лишь изредка он скидывал шляпу и вытирал голову большим клетчатым платком. Ужасающая жара изматывала их. Губы залепляли пыль и мелкий песок, а песчинки покрупнее забивались за шиворот и, смешиваясь с потом, превращались в нечто, напоминающее раскрошившуюся штукатурку.

Уже второй день они шли по следам бандитов, похитивших Джейн Макбрайд. Шорт внимательно изучил следы и пришел к выводу, что они отстают от похитителей на четыре часа. Смущало их только то, что бандиты упрямо продвигались на север, в то время как ранчо Уильяма Фостера находилось на востоке.

— Не нравится мне, что они идут на север, — озабоченно говорил Шорт. — Похоже, они волокут девушку куда-то в другое место, а не на ранчо Фостера.

Слим вытер лицо платком и задумчиво посмотрел вдаль:

— Кто знает, может, ты и прав. Хотя лично мне кажется, что они просто путают следы.

— Ты думаешь, они знают, что мы идем за ними? — хриплым голосом дал знать о себе Трек.

— Это вряд ли, но в любом случае они должны ожидать, что шериф с гражданами отправится за ними в погоню.

Трек покачал головой:

— Не думаю я, что шериф с гражданами волнует их. Впрочем, посчитай сам. — Он вытянул левый кулак и принялся отгибать на нем пальцы. — Сколько мы потратили времени от Сэнди-Крика до места засады и оттуда? Пока этот парень с почтовой станции поймет, что произошло, доберется до городка и поднимет народ, бандиты будут уже на ранчо.

— Ты прав, но след все-таки есть след. Как бы они ни старались его уничтожить, хороший следопыт сможет пройти по нему даже две недели спустя.

— Две недели? — Шорт скорчил гримасу. — По таким следам я пройду и через два месяца.

Слим улыбнулся и дал знак следовать дальше.

— Я думаю о другом. Вы, верно, приметили, что почва становится все более каменистой? Готов биться об заклад, что через час-другой мы попадем в каменную пустыню, в которой вообще не остается никаких следов. Сейчас они идут именно по ней. И там они свернут на восток. Когда шериф с погоней доберется до этого места, ему не останется ничего другого, как повернуть коней и вернуться в городок.

— Ты всерьез думаешь, что шериф организует погоню?

Слим кивнул головой:

— Обязан, хочет он этого или нет. Остановить почтовый дилижанс и перебить стольких людей — даже в этих диких местах вещь, не принятая в обществе!

— Ха-ха-ха! — рассмеялся Шорт. — Они ждут граждан, но совсем не рассчитывают встретиться с нами!

— В этом наше преимущество.

Долго они не произносили ни слова. Мягкая почва постепенно превращалась в каменистый грунт, скалы поднялись еще выше и образовали каньон. Все труднее становилось обнаруживать следы. Было заметно, как это мучит Шорта.

— Мы все больше углубляемся в индейскую резервацию, — вдруг произнес Трек. — Апачи умеют быть весьма неприятными личностями, особенно если разнюхают, что мы проникли в их горы.

— Это и меня беспокоит больше всего. — Слим выплюнул набившийся в рот песок. — Если они нащупают ваших приятелей, то нам придется забыть, что была на свете такая Джейн Макбрайд и четверо ее похитителей

— Они могут нащупать и нас. — Шорт неловко оглянулся, снял шляпу и подергал себя за волосы. — Говоря по чести, мне как-то не совсем все равно, если кое-кому придется забыть, что жил на свете толстячок по кличке Шорт!

— Что, голова зачесалась? — усмехнулся Трек.

Шорт недовольно процедил:

— Я достаточно долго ношу на голове эту пару пучков волос и не желаю покупать парик на старости лет.

Два часа спустя, пройдя глубоким каньоном, крутые и отвесные стены которого поднимались, словно чудовищные крепостные укрепления, они оказались на плоском каменистом плато, где след похитителей исчез напрочь Больше получаса все они, а особенно Шорт, напрягали зрение, но все было бесполезно.

Следы исчезли.

Поскольку кони их спотыкались от усталости, было решено остановиться на отдых под нависшей скалой.

— Следов нет совсем! — Шорт состроил кислую гримасу и развел руками.

— А что, если нам поискать широким захватом, кругами? Вспомните, сколько раз нам удавалось таким образом отыскивать следы! — Трек бросил окурок в костер, потрескивающий бездымным пламенем.

— А сколько времени мы на этом потеряем?

— Потеряем много, зато найдем след.

— Не годится, они уйдут окончательно! — Шорт помешал огонь и поставил на него кофейник. — Впрочем, мне очень хотелось бы знать, в какую сторону они отправились.

— А что бы ты сделал на их месте?

— Я? Ну-у, если бы ранчо было конечной целью похода, я повернул бы на восток.

— Вот видишь! Я думаю, они именно так и поступили. Мы больше не в состоянии обнаружить следы их коней на этих камнях, и…

— Скажи лучше, следы, которые не оставляют копыта их коней.

— Согласен. И если мы примемся отыскивать их широким захватом, то потеряем драгоценное время. Нам остается только одно: идти вслед за ними по невидимым следам.

— По невидимым следам? — Лицо Шорта вытянулось. — Тебя, случаем, не хватил солнечный удар?

— Нет. — Слим покачал головой. — Просто у меня появилась идея.

— Что за идея?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения