Читаем Лучший из врагов (сборник) полностью

Лиз молилась, чтобы Джоанна задержалась, потому что обычно она занимала столик, сервированный на двоих. К счастью, ее молитвы были услышаны. Джоанна, занятая сложной корректурой, опаздывала, и Лиз любезно попросила Митча, метрдотеля, накрыть ее столик на три персоны. Митч был неравнодушен к Лиз, и его не требовалось долго упрашивать.

Когда прибыла Джоанна, Лиз быстро ввела ее в курс дела.

— Вон там, за угловым столиком, сейчас пока не смотри, сидит этот чертов Тони и следит за нами. Предполагается, что к нам присоединится твой директор.

— Боюсь, с директором нам не повезло, — Джоанна всегда все схватывала на лету. — Сегодня он приехать не сможет и шлет свои извинения. Я думаю, ничего серьезного — небольшой приступ малярии.

— Тут не до шуток. Тони будет следить за нами и даже если он не умеет читать по губам, нам не нужно, чтобы он догадался о предмете нашего разговора. Кстати, у нас исключительно деловая встреча. Теперь поглядывай на часы и делай вид, будто кого-то ждешь. — Лиз внимательно посмотрела на Джоанну и с тревогой произнесла: — У тебя ужасный вид, просто кошмарный. Как ты себя чувствуешь?

Джоанна не стала говорить Лиз о болях, мучивших ее все утро. — Хорошо… Правда. Но я рада, что на следующей неделе Джордж вернется домой.

Когда стало понятно, что директор-распорядитель, видимо, так и не появится, Лиз и Джоанна разыграли великолепный спектакль, попросив официанта убрать лишние столовые приборы, а потом заказали обед. Лиз избегала встречаться взглядом с Тони.

— Я очень волнуюсь из-за этого дела с Катей, — сказала Джоанна, когда они успокоились. — Все это так глупо, тебе не кажется?

Лиз улыбнулась специально ради Тони.

— Ты абсолютно права, но что ты скажешь, если речь идет о Кате и Хьюго Томасе?

Возникла пауза, во время которой Джоанна отчаянно пыталась скрыть потрясение. Как и многие другие издания, ее журнал регулярно публиковал статьи о счастливой семейной жизни преуспевающего бизнесмена и одной из немногих женщин, входящих в состав действующего кабинета министров. Их брак служил для всех образцом супружеских отношений.

— Семье Томас принадлежит дом на Роланд-Мьюс, расположенный рядом с домом Тома Ривза, — сообщила Лиз Джоанне. — Помнишь, как Катя вела себя на церемонии вручения премии? Как она пошла пятнами, увидев в туалете ту блондинку? И сейчас понятно, почему она так расстроилась, когда Аттенборо объявил новость о несчастном случае с Хьюго.

— Ведь считается, что у того безоблачная семейная жизнь, правда? Катя тогда явно была сама не своя. Кстати, а как он себя сейчас чувствует? О его состоянии здоровья нет никаких сообщений.

— Ты же знаешь, — успокоила ее Лиз, — если нет никаких известий, значит, он поправляется.

— Может, его жена просто контролирует, чтобы пресса не делала шумихи.

— Да, возможно. Я мало что знаю о Хьюго Томасе, но я видела его на фотографиях — кажется, он выглядел вполне довольным жизнью. Хотя должность его супруги наверняка заставляет его много времени проводить в одиночестве.

— Похоже, не совсем в одиночестве.

Лиз приблизилась к Джоанне.

— Продолжай улыбаться. Даже через весь зал этот ублюдок может учуять, что мы взволнованы.

— Ты говорила с Катей?

— Да, но тогда я еще не знала про Хьюго Томаса. Теперь мне ясно, почему она уклонилась от прямого ответа и так старательно меня убеждала, что между нею и Ривзом ничего нет.

— А ты совершенно уверена, что здесь замешан Хьюго Томас?

— Я видела фотографию, сделанную, по словам фотографа, у дома Ривза, но, возможно, он напугал и это был дом Томасов, — ответила Лиз. — А у Тони имеются и другие доказательства. — И Лиз рассказала Джоанне про записку.

— Все это очень убедительно, — с тревогой сказала Джоанна.

— У меня нет никаких сомнений, что это Катя, — продолжала Лиз. — Весь кошмар в том, что колесо уже закрутилось, и я ничего не могу поделать. Если бы Катя не была нашей подругой, это был бы для нас самый лучший материал, который только можно себе представить. Пусть эта статья не будет удостоена Пулитцеровской премии, но она наверняка поднимет тираж газеты. Ты знаешь, как мужчины наслаждались бы при мысли, что у преуспевающей женщины-министра муж крутит романы на стороне. Они не любят женщин, поднявшихся на вершину карьеры. Они бы сказали, что так ей и надо. — Лиз в задумчивости крошила кусок хлеба. — И не только это, — продолжала она. — Катя — знаменитость, обладательница премии БАФТА, и она ежедневно появляется на телеэкране. Если сопоставить все факты вместе, то этого материала журналу «Хэлло», например, хватило бы до конца своих дней. Кроме того, все осложняется тем, что Фергусу нравятся любые скандалы, связанные с членами правительства, пусть даже в данном случае речь идет о муже министра. А Тони, — непроизвольно Лиз сделала знак рукой в его сторону и ужаснулась, когда тот кивнул головой в ответ, но она тут же взяла себя в руки и продолжила: — известно, что я брала у Олдфилда этот проклятый плащ, и он уже обвинил меня в том, что я теряю драгоценное время и всеми способами пытаюсь замести следы.

Джоанна добавила, в их бокалы апельсинового сока.

Перейти на страницу:

Похожие книги