Я уже знала, что таверна, а вернее, целые гроздья таверн, казино и трактиров, облепившие большую кольцевую орбитальную станцию, были сейчас закрыты для посещения и наскоро оборудованы под базу полиции. Мятежом занималась именно полиция. Отдел безопасности почему-то участия в этом не принимал, по крайней мере, явно. Мне страшно не нравилось это дело. Немного поразмыслив, я пришла к выводу, что оно куда сложнее, чем объяснил мне Торнадо, но он не изъявил желания обсуждать эту тему, сказав, что его задача состоит только в обеспечении операции по уничтожению крейсера, что он лётчик, а не легавый, и что такой красивой женщине нужно меньше думать о чужих происках и больше о том, чтоб выкарабкаться из этой скверной истории живой и с миллионом в сумочке. Я хотела заметить ему, что эти две темы тесно связаны, но вовремя сообразила, что лучше промолчать. Дело было не в том, что я не доверяла ему, хотя так оно и было, а в том, что он явно не доверял мне. Теперь я сидела, пытаясь понять причины этого недоверия, но вместо этого мне в голову лезла всякая чепуха вроде того, что у него красивые глаза и потрясающая жестикуляция. Как все ормийцы, он делает много лишних движений, но выглядит всё это… Чёрт возьми! Нашла время.
Я решительно встала и не менее решительно достала из шкафа рабочий комбинезон, потом уже не так решительно осмотрела его просторные штаны и грубую застежку, потихоньку засунула обратно и прикрыла дверцу.
Из комнаты я вышла, постукивая каблуками и поглаживая ладонями обтянутые эластичным чёрным джинсом бёдра. Я спустилась вниз, в небольшой ресторанчик, оборудованный под клуб для полицейских, занятых в операции. Торнадо был там. Он сидел у окна и, потягивая тёмное пиво, смотрел куда-то сквозь грязное стекло. Услышав мои шаги, он посмотрел на меня и улыбнулся без особого энтузиазма. Зато я наградила его самой ослепительной улыбкой, на какую была способна в этот момент. Не давая ему встать, я поспешно приземлилась на стул напротив. Ко мне подскочил официант, оказавшийся всё тем же чешуйчатым человечком. Правда, теперь он был больше испуган, чем рассержен, и боязливо посматривал на Торнадо.
Я заказала кофе и, когда человечек умчался на кухню, ормиец указал за окно.
— Взгляните-ка туда.
Я попыталась сделать это, но он покачал головой.
— Так вы не увидите. Нужно смотреть отсюда.
Я встала, обошла стол и, остановившись у него за спиной, увидела у причальной мачты небольшой звездолёт. Чтоб рассмотреть его получше, мне пришлось придвинуться ближе к окну, и я невольно оперлась рукой о плечо Торнадо. Оно было твёрдым и горячим. Я почувствовала, как он слегка вздрогнул и отодвинулся.
— Это «Грум», — произнёс он. — Трофейный. Его привёл сюда Джил, как телёнка на верёвочке. Это был его третий вылет, а с пятого он не вернулся.
Я села на своё место. Официант принёс поднос с кофейником и чашечкой-напёрстком для меня и новую кружку пива для Торнадо.
— Когда полетим? — спросил ормиец, проводив официанта взглядом до дверей кухни.
— Вы командир, вам и решать, — пожала плечами я.
— А если серьёзно?
— Пока я не буду уверена, что обещанный мне миллион не пойдёт на пышные похороны, я не полечу.
— Может, хотя бы слетаем, осмотримся?
— У вас сколько жизней, майор?
— Много.
— А у меня вечная, но одна.
— Предложения?
— Есть записи полётов наших предшественников?
— В аппаратной.
Я щёлкнула пальцами официанту, который как раз в этот момент выглянул в зал. Он тут же примчался.
— В аппаратную, — приказала я, указав на свой поднос, и поднялась.
Торнадо некоторое время хмуро смотрел на меня снизу вверх, потом тоже встал. Когда мы выходили из зала, навстречу нам попались два высоких лознийца в сиреневых комбинезонах. Они приветливо кивнули нам и прошли к столику.
— Эти парни будут следующими за нами, — пояснил Торнадо.
— Вы меня ободрили, майор, — проворчала я.
VI
— Странное дело, — проговорила я, глядя на экраны в аппаратной и отпивая из своего «напёрстка». — Такое чувство, что их там ждали. Каждый раз все пятнадцать полётов. Такое возможно?
— Нет. На крейсере было не так много горючего, которое подходило бы для «Грумов». Но там очень мощные локаторы.
Я покачала головой.
— Смотрите, где они их встречали. «Грумы» не успели бы достичь этой высоты, даже если б локаторы подавали сигнал в момент вылета истребителя. Вы согласны?
— Пожалуй, — кивнул он. — Даже если они знали о моменте вылета, чем нам это поможет?
— Пока это сильно мешало. Нужно узнать источник их информации.
— Это не наша с вами компетенция и времени не так много. И даже если нас не встретят здесь, то встретят ниже. Собьют в два счёта.
— А что они делают после того, как сбивают?
— Ничего. Уходят.
— То есть, дают упасть?
Торнадо кивнул. Я развернулась в поворотном кресле и взглянула на него.
— Хотите кофе? Очень помогает мыслительному процессу.
— Вы считаете, что мой мыслительный процесс нуждается в помощи?
Я пожала плечами.
— Это единственный шанс, майор. Они дают упасть и уходят. Какие у нас истребители?