Читаем Лучший муж за большие деньги полностью

Она покраснела до самых корней волос, но не была раздосадована. Эмма рассматривала себя в зеркалах салона. «Конечно, она – не хрупкая светская красавица, и никогда ею не будет, но у неё появился своего рода шарм, сделавший её женщиной, которую трудно не заметить». Эта мысль пьянила.

Эмма старалась удержать это упоительное чувство удовлетворения в течение целого утомительного дня, пока выбирались бесконечные образцы тканей и моделей. К тому времени, как они уехали, она была в изнеможении. В экипаже она откинулась на бархатные подушки и произнесла:

– Какой необычный свадебный день.

Энтони засмеялся.

– Мы хорошо потратили время. Завтра посетим ювелиров, купим вам обувь, чулки и всё такое. Ещё нужно заняться вашими волосами.

Он подался вперед и снял с неё шляпку, затем вытащил шпильки, скреплявшие узел на затылке. Её волосы рассыпались по плечам. Он мягко откинул тёмные волны назад, скользнув кончиками пальцев по её уху и шее, отчего искры разошлись по всему её телу. Она затаила дыхание, потрясённая этим случайным прикосновением, которое так её взволновало. Но, очевидно, его это никак не коснулось. Он сказал:

– Завтра на повестке дня парикмахер. Ваша горничная Бекки – я правильно назвал? – должна научиться делать новые стильные прически.

Все это казалось замечательным, но Эмма не смогла подавить вспышку беспокойства:

– Энтони, а мы можем позволить себе всё это?

Он нахмурился, и на мгновение ей показалось, что её вопрос рассердил его. Но его голос оставался ровным:

– Ваш гардероб будет стоить немалых денег, но это – необходимые траты, которые я учёл, оценивая наши расходы. Поверьте мне, Эмма, я не имею никакого желания снова жить в долгах.

Она смотрела на него, зачарованная серьёзным выражением его лица и тем, как он сосредоточил всё своё внимание на ней. «Этот великолепный образчик мужчины был теперь её мужем. Её».

– Я доверяю вам, Энтони, – сказала она мягко. – Никогда не сомневайтесь в этом.

Она никогда не была так счастлива в своей жизни.

* * *

Вдовствующая герцогиня Уоррингтон тщательно рассчитала момент. Воны только заканчивали ужин, но удаляться из–за стола было ещё не время. Она пробежала взглядом по своей любимой семье. «Джеймс, её сын и герцог, обладал спокойным достоинством и сдержанным чувством юмором. Невестка Эмилия, женщина остроумная и искромётного обаяния. Сара, младшая внучка, которая весной будет представлена обществу, – глаза вдовы затуманились, когда она посмотрела на своего внука Бренда, будущего герцога, и его жену Сесилию. – О, они произвели на свет двух прекрасных мальчиков, так сказать, в полной мере выполнив свой долг, но что–то у них не ладилось между собой, а оба были слишком упрямы, чтобы спросить совета у тех, кто был старше и мудрее». Скрывая свои мысли, вдова сказала:

– Я получила большинство ответов на рождественские приглашения. Помимо обычных гостей, будут присутствовать и те, кого мы меньше всего ожидали.

Она сделала глоток вина, пока всеобщее внимание не обратилось к ней. Поставив хрустальный бокал на стол, она сказала:

– Приедет Верлэйн со своей молодой женой.

После её заявления воцарилась гробовая тишина. Герцог с женой быстро переглянулись. Лицо Бренда окаменело, а Сесилия опустила глаза в свою тарелку на пирожное в виде лебедя. Только леди Сара, слишком молодая, чтобы помнить то, что произошло, жизнерадостно воскликнула:

– Кузен Энтони? Чудесно! Он не приезжал на Рождество уже целую вечность. На ком он женился?

– На родственнице Вонов, как ни странно, – вдова посмотрела на сына. – На Эмме Стоун, дочери твоего троюродного брата. Она всегда приезжала с родителями, Джейн Вон и сэром Джорджем Стоуном. Они оба умерли от лихорадки десять лет назад. К счастью, девочка была в школе, а ведь она, вероятно, могла тоже умереть. С тех самых пор она не была здесь.

Эмилия поджала губы.

– Дочь Джейн Стоун. Я помню её. Хорошая девочка. Тихая, с превосходными манерами и очень выразительными глазами.

Джеймс с лёгкой иронией в голосе проговорил:

– Как приятно будет увидеть их обоих снова, – он внимательно посмотрел на сына, который не проронил ни слова. – Я и не представлял, maman[5], что вы всё ещё посылаете приглашения таким дальним родственникам.

– Именно поэтому сбор семейства нужно оставить в руках старших, – сказала она чётко. – У нас есть время и память, чтобы поддерживать семейные связи. Было нелегко проследить путь Эммы, но я удостоверилась, чтобы она получала приглашение каждый год. Она всегда присылала симпатичную записку, сожалея о том, что не может приехать.

– Я буду рада увидеть Эмму, – с вызовом проговорила Сесилия. – Я тоже задавалась вопросом, что с нею случилось. Она была милой и такой умной. Как прекрасно, что они с Энтони нашли друг друга после стольких лет, – она перевела задумчивый взгляд на мужа, но он не смотрел на неё, уставившись на гобелен на противоположной стене, его рот подёргивался.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже