Нам было сказано прийти в «ктоградских пижамах»
Когда двери лифта открылись, мы вышли к причудливой заснеженной арке с надписью «Добро пожаловать в Ктоград!», а сразу за ней, хм… кажется, кто-то перестарался. Куда ни глянь, всё было усыпано мишурой и увито гирляндами так, что казалось, будто нигде не осталось и клочка свободного места. С потолка свисали огромные блестящие шары, которые переливались сотнями мерцающих разноцветных огней. По периметру комнаты стояли необычно украшенные деревья и макеты домов Ктограда, а на одном дереве даже был карабкающийся наверх Гринч. В центре же комнаты, притягивая взгляды, расположилась раскидистая огромная, до самого потока, ель.
— Ого! — выдохнула Холли рядом. — Как он ее сюда втащил?
— Добро пожаловать, ктоградцы! — выдал Зак, выпрыгнув перед нами, как черт из табакерки.
— Здесь нереально круто. Не знаю, как тебе удается, но каждый год ты превосходишь сам себя, — сказала Холли.
— А всё потому что я потрясающий. Чего скромничать-то? А сейчас пятисекундный тур: подарки можно положить под елку, игры — налево, закуски и напитки — вон там за пекарней Ктограда. Рекомендую попробовать «Непослушного Щелкунчика». Неплохо вставляет. — Зак повернулся к Холли. — Не против, если ненадолго тебя украду? Хочу кое с кем познакомить.
Холли глянула на меня, вопросительно подняла брови и передала мне свой подарок. Зак увел ее, а я только хмыкнул. У моей лучшей подруге поклонников хватало, но достойных ее внимания не было очень давно. К тому же эти поклонники должны были сначала получить мое одобрение: я не собирался пускать в наш маленький мир кого попало.
Возле раскидистой ели уже лежала целая куча подарков, и, чтобы найти свободное место, пришлось зайти с другой стороны. Опустившись на колени, я втиснул подарок Холли так, чтобы он стоял вертикально, и, поставив перед ним свою коробку, услышал позади мужской голос:
— Кажется, я знаю что там.
Я так и замер с поднятой рукой. Но не потому, что узнал,
Но… да ну… Не может быть!..
Поднявшись, я повернулся и, черт... да, это был он. Такой же великолепный, с зачесанными назад черными густыми волосами, и с той же немного кривой улыбкой на полных губах. С единственной только разницей: сегодня парень был одет в костюм-пижаму с длинными рукавами, украшенную конфетами, а на ногах у него было тапочки. И даже в таком виде незнакомец умудрялся выглядеть очень привлекательно.
— П-привет, — смог я из себя выдавить.
— Привет, — улыбнулся он шире. — Не волнуйся, в этот раз я буду осторожен и постараюсь не сбить тебя с ног.
— У тебя впечатляющие шары.
Парень тихо рассмеялся:
— Что, прости?
Я показал на длинное сверкающее ожерелье, сделанное из рождественских декоративных шариков под стать его пижаме.
— Твое… э-э… ожерелье.
Он быстро глянул вниз и, будто видел его впервые, сказал:
— А-а, точно. Что ж, всегда важно знать, что твои шары хорошо подвешены.
Я захихикал. Такого я
— Я Эйден, — сказал парень, протягивая руку.
— Майлс. — Я крепко, как надеялся, пожал его руку, не показав при этом, что ужасно разволновался от прикосновения.
Рукопожатие Эйдена было сильным и неторопливым. Он улыбнулся и мне понравились ощущения.
— Приятно познакомиться, Майлс.