Читаем Лучший полицейский детектив – 2 (СИ) полностью

— Эмма, — рыкнул Том. — Нет никакого Андреаса. Этот парень придумал себе это имя для того, чтобы сбить всех с толку.

— Черт возьми, ты можешь мне все нормально объяснить?

— Ты готова услышать правду? Это может быть больно.

— А как иначе? — возмутилась Эмма. — Я все равно узнаю ее. Я не собираюсь жить в неведении.

— Хорошо, — выдохнул детектив, — слушай меня внимательно. Твой новый друг Андреас на самом деле носит имя Джека Стивенсона. Он работает в банке. Отсидел полгода в тюрьме за махинации с документами. Может подделать любой документ и получить доступ к любым бумагам. Химик. Разбирается в травах. Он лучший друг твоего мужа, Джона. Вместе они собирались отобрать у тебя наследство, которое тебе должен был отдать отец.

Эмма непонимающе уставилась на детектива.

— Ты спросишь, как я узнал? — напряженно сказал Томас. — Эндрю оставил шифр, в котором было слово «Банк». Я немедленно нашел резюме всех работников банка. В тот день, когда Эндрю пришел в банк за распечаткой счетов, на смене был Джек Стивенсон. Он сразу понял, что под них уже копают. Тогда он решил убить полицейского в его собственном доме, — детектив сжал кулаки. — Затем мне на глаза постоянно попадалось фото, на которое я никак не обращал внимания. На нем были изображены трое мужчин, а сзади них старый ангар, где раньше ремонтировали самолеты. Он находится в двадцати милях от Хэмптона. Сейчас там обустроили кемпинг, но в холодные времена он не работает. Место носит название «Arizona`s camping», у них даже есть свои футболки. Вот я и узнал Джека по этому фото, вспомнив, что косвенно имел дело с махинациями, которые он проводил, — замер Том. — А потом я раздобыл адрес этого ангара и очень быстро поехал туда. Джек и Джон были там. Твой муж был связан и побит. Но жив. Об этом позже. Я еще выясняю, каким образом они узнали о наследстве, и почему Джек не заодно с твоим мужем.

Эмма лишь тихо всхлипнула, отказываясь верить в эту ужасную правду.

— Ты будешь слушать дальше? — беспокойно спросил детектив.

— Да, — отрешённо ответила ему Эмма.

— Все друзья так называемого Андреаса, его жена — это все спектакль, который они устроили, чтобы ты начала им подсознательно доверять. Даже та старушка подселилась в дом напротив не просто так: она мачеха Джека, которая тоже надеется на долю наследства. У них есть магазин трав, о котором они несколько раз упоминали. Я сразу понял, в чем дело. Когда мы со старыми коллегами приехали туда, магазин был почти пуст. Но мы нашли несколько старых банок с чаем, в составе которого оказалась белладонна и дурман в огромнейших количествах… — ровным тоном сказал детектив.

— Господи, — прошептала Эмма.

— … которые в большой дозе вызывают бред, галлюцинации и даже смерть человека, — выдохнул он. — Тебя поили этим чаем. Очень много. В твоей крови буквально текла отрава, и анализы это подтвердили.

— Не может быть, — зарыдала Эмма.

— А самое интересное, почему ты находишься здесь, — произнес детектив Томас. — Андреас дал хорошую сумму здешним врачам. Сегодня тебе, наконец, сделали все обследования. Уже завтра тебе назначат таблетки, которые медленно начнут тебя убивать. При определённой комбинации препаратов из разных групп антидепрессанты могут вызвать серотониновый синдром, при котором очень велика вероятность смерти, — быстро проговорил Том, заметив недоумение Эммы. — Не важно, — отмахнулся он.

— Важно, что для получения наследства остался лишь один нюанс — твоя смерть.

Эмма, не веря собственным ушам, покачала головой. Ее руки тряслись, и игральные кости выпадали из рук.

— Держи себя в руках, — произнес детектив успокаивающе, взяв женщину за руку. — Собственно, поэтому я здесь. Завтра ночью мы убежим отсюда, — уверенно сказал он. — Перед тем, как попасть сюда, я изучил планировку больницы. Мы сделаем это, — успокаивал ее мужчина.

Но она продолжала рыдать. Как же случилось так, что любовь всей ее жизни заволок ее в психушку и готов был убить ради денег? Как произошло такое, что она полюбила ужасного тирана, который превратил несколько месяцев ее жизни в беспросветный ад?! Это скорее риторический вопрос.

— Томас, — тихо сказала Эмма. — Со мной в палате есть девушка, ее зовут Ханна, — неуверенно произнесла она. — Она была со мной в столовой. Эта девушка тоже находится здесь принудительно. Я хочу, чтобы она пошла с нами. Это возможно? — с мольбой спросила она.

Томас нахмурился, думая, как можно провернуть план побега.

— Смотри сюда, — Томас взглянул на нее, — видела маленькую дверь рядом с столовой?

— Да, — живо ответила Эмма.

— Это гардеробная комната. Там хранятся разные халаты, бахилы, тапочки и колпаки для медсестер. Побег мы совершим ночью, когда их бдительность будет минимальной. Твоя задача — пробраться в гардеробную, украсть одежду для себя и Ханны, и затем переодеться в медсестру.

— Но там же постоянно сидят медсестры, — запротестовала Эмма.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже