Читаем Луис Альберто полностью

– Лучше продай его мне! – вдруг услышал он за спиной противный голос и смех Намиса.

– Что тебе здесь нужно?! – гневно спросила у лавочника Корасон.

– Я просто проходил мимо и решил поговорить с тобой.

– Нам с тобой не о чем разговаривать! – резко перебила его женщина и повернулась к нему спиной.

– Конечно, не о чем! – со злостью прошипел Намис. – Ты лучше будешь любезничать с этим… с этим горшочником.

Тут Петер вплотную подошёл к лавочнику и тихо сказал:

– Сегодня я обжёг свой первый горшок. Сначала я хотел подарить его Корасон, но теперь передумал. Мне пришла идея получше – я решил разбить его о твою голову. Если я досчитаю до трёх, а ты всё ещё будешь здесь, то я так и сделаю.

– Да как ты смеешь мне угрожать!…– начал было возмущаться лавочник, но Петер перебил его.

– Раз! – сказал он громко.

– Да ведь я с тобой знаешь, что…

– Два! – сказал Петер ещё громче.

– Только посмей, и я!…

– Три! – сказал Петер.

Лавочник пулей вылетел со двора. Вслед ему понёсся звонкий смех женщины.

– Здорово ты его напугал! – сказала Корасон, когда приступ смеха прошёл.

– Терпеть не могу таких наглецов, как этот Намис. – Петер поставил кувшин на лавку.

– Только он тебе этого никогда не простит, – сказала Корасон с тревогой в голосе.

– Ничего, пусть не прощает, если ему так хочется, – махнул рукой Петер. – Я его не боюсь.

Тут из хижины выглянул Татав.

– Мне показалось, что я слышал тут голос Намиса? – спросил он, оглядываясь.

– Да, он был здесь, – сказал Петер спокойно. – Мы с ним очень вежливо поговорили, и он пошёл домой…

– После того как Петер чуть не разбил кувшин о его голову, – добавила Корасон.

– Как это? – испугался Татав.

– Именно так всё и было, – подтвердил Петер. – Я пригрозил этому наглецу, что разобью кувшин о его башку, если он немедленно не уберётся отсюда. Он решил не рисковать своей драгоценной головой и поспешил удалиться.

– Но зачем ты это сделал? – с волнением в голосе спросил старик. – Ведь теперь он может привести полицию или придумать ещё что-нибудь похуже.

– Ничего он мне не сделает, – успокоил старика Петер.

– Но почему ты в этом так уверен? – не унимался Татав.

– Потому, – спокойно ответил мужчина, – что ваш Намис просто трус, и он не посмеет ничего сделать ни мне, ни вам.

– Во-первых, – вмешалась Корасон, – он совсем не наш, как ты изволил выразиться. А во-вторых, он хоть и трус, но ещё и подлый трус и не упустит возможности с тобой поквитаться.

– Ну, это мы ещё посмотрим. – Петер решительно не хотел признать, что он поступил опрометчиво. – Да ладно вам! Как будто больше не о чем поговорить, как только об этом жалком и глупом лавочнике.

– Петер, да пойми же ты… – пыталась образумить его Корасон, но он перебил её:

– Даже не хочу тебя слушать. Всё, хватит об этом!

Татав сокрушённо развёл руками и, не сказав ни слова, пошёл обратно в хижину.

А Петер принялся рассматривать свой кувшин с таким видом, будто ничего не произошло. После долгого молчания он поднял глаза и посмотрел на Корасон.

– Так ты примешь от меня этот подарок? – спросил он и хитро улыбнулся.

– А чему, собственно, ты так радуешься? – спросила женщина, которая тоже не смогла сдержать лукавой улыбки.

– Сам не знаю, чему, – честно ответил Петер и заулыбался ещё больше.

– Ну, если ты так просишь, то так уж и быть, я приму от тебя этот подарок.

Она взяла кувшин из рук мужчины, при этом слегка коснувшись своими пальцами его пальцев, и стала внимательно его разглядывать. А Петер стоял рядом и с нежностью смотрел на женщину. Пока она смотрела на кувшин и не видела глаз мужчины, он мог не скрывать своих чувств.

– Не очень-то он у тебя и ровный, – сказала Корасон, наконец, и весело посмотрела на Петера.

Выражение глаз мужчины с нежного сменилось на шутливое, и он сказал:

– Если он тебе не нравится, ты можешь просто разбить его о голову Намиса, когда он будет опять приставать к тебе.

– Нет, он очень мне нравится, – сказала Корасон и нежно погладила пузатый бок кувшина. – Большое тебе спасибо за подарок.

– Не стоит благодарности, – смущённо пробормотал Петер.

– Любой подарок стоит благодарности, – возразила она. – Тем более такой, как этот.

– Что же такого особенного в этом кувшине? – удивлённо спросил Петер.

– То, что он у тебя первый. Он намного дороже для тебя, чем все, которые ты вылепишь потом, какими бы красивыми они у тебя ни получились. – Корасон ещё раз посмотрела на подарок. – А почему ты решил его подарить именно мне? – спросила она тихо.

Петер не знал, что ответить. Ведь он не мог сказать, что подарил кувшин Корасон потому, что она ему очень нравится. Взрослый мужчина, он смущался, как ребёнок, и не мог ничего с собой поделать. Уже много раз он собирался сказать ей о своих чувствах, но в последний момент ему не хватало решимости, и он откладывал объяснение на следующий раз.

– Так почему ты решил подарить его именно мне? – повторила свой вопрос Корасон.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже